228080!
積み上げた道のり四千年
積累起來的四千年路途
パンダも飽きていた笹オンリー
熊貓也吃飽了只剩下竹葉
言い過ぎた訂四百年
說得太過了又訂正為四百年
あ噓吹き弱蟲三年生
啊騙子窩囊廢高三生
昔見た
從前也
カンフー映
憧憬著
畫のスタアに
功夫電影裡的
あこがれていた
明星
言い出せる
說出口的
度胸もゆう
膽量和勇氣
きもないなら偽者適當で
都沒有的冒牌貨還是收斂吧
こんなの嫌だ
這樣真討厭!
と叫んでみる
試著這樣叫著
フリをする
擺著樣子
妄想する
做著妄想
どうでもないな
狗屁不通啊
気軽に言える
爽快地說著
二二ハ零ハ零
你你好好
二ハ零ま
你好嗎
達人の言葉にこうあった
專家曾有過這樣的話
「パンダが如く強く生きよ」
「會像熊貓一樣頑強地生存著」
あらから十年考えた
這樣那樣經過了十年的思考
あ噓吹き達人戯言か
啊騙子專家在扯淡嗎
本當はね
真的啊
とっくのむか
從很久以前
しに気付いて
就注意到了
あこがれ捨てた
捨棄了憧憬
運次第一
全都看運氣!
貓もしゃく
貓和勺子
しも早々來々無我夢中
早早就沉醉在夢中了
やったぜ今だ
現在該做了!
飛び込んでみる
試著要飛起來
フリをする
擺著樣子
朝を待つ
等著黎明
とんでもないな
狗屁不通啊! (沒飛起來啊!)
気長にやろう
要耐心吧
きいきいがみがみ
吱吱嘎嘎
うるさいな
真吵鬧啊
あこんなの嫌だ
啊這樣真討厭!
と叫んでいた
就這樣叫著
「ふりだしに
「返回
もどります」
原點吧」
なんだが違う
有什麼不同的?
最初の時と
雖然最初的時間
二週目百年ないけれど
加上第二遍也不到一百年
さあやっぱり今だ
嗯果然就是現在!
飛び込んでみた
試著飛了起來
偽者パンダも客寄せる
山寨熊貓也要作客
とんでもないな
狗屁不通啊!
見渡す世界
縱觀全世界
二二ハ零ハ零
你你好好
二ハ零ま
你好嗎