九月の雨
車のワイパー透かして見てた
透過車窗前面的擺動著的雨刮器
都會にうず巻くイルミネーション
在都會中泛起漩渦illumination(光照)
くちびる噛みしめタクシーの中で
一邊咬著我的嘴唇坐著這輛出租車
あなたの住所をポツリと告げた
你的住處如一滴雨突如其來入了眼
September rain, rain九月中的雨水是如此地寒冷
September rain rain 九月の雨は冷たくて
September rain, rain 這股涼意要一直滲進回憶裡
September rain rain 想い出にさえ沁みている
既然愛情本就是這樣艱難的事情
要是讓我一個人又怎能生活下去
愛はこんなに辛いものなら
September rain 九月中的雨水是如此地寒冷
私ひとりで生きていけない
公園裡面這條小路烏鴉飛起離開了
September rain 九月の雨は冷たくて
曾經與你一起坐的椅子也被淋濕了
剛才我們那通電話我聽見了你肩旁
ガラスを飛び去る公園通り
有個聲音發出笑聲那個人究竟是誰
あなたと座った椅子も濡れてる
September rain, rain 九月中的雨水是如此地寂靜
さっきの電話であなたの肩の
September rain, rain 頭髮上的水珠也因此而顫抖
近くで笑った女(ひと)は誰なの?
既然愛情本就是這樣悲傷的事情
我跨過多少險阻也碰不到你的手
September rain rain 九月の雨の靜けさが
September rain 九月中的雨水是如此地寂靜
September rain rain 髪のしずくをふるわせる
要是說人能有一顆不隨季節褪色的心
那不知道這一生里能過得多麼幸福
愛がこんなに悲しいのなら
在那如水燈光之中漂流而行的傘下
あなたの腕にたどりつけない
我恍惚間好像看到那一天的兩個人
September rain 九月の雨の靜けさが
September rain, rain 九月中的雨水是如此地溫柔
September rain, rain 把我臉上的淚痕也沖洗乾淨
季節に褪せない心があれば
既然愛情早已經在昨天裡消失了
人ってどんなに倖福(しあわせ)かしら
我只有向著明天不回頭地走過去
ライトに浮かんで流れる傘に
September rain 九月中的雨水是如此地寒冷
あの日の二人が見える気もした
September rain 九月中的雨水是如此地溫柔
September rain rain 九月の雨は優しくて
September rain rain 涙も洗い流すのね
愛が昨日を消して行くなら
私明日に歩いてくだけ
September rain 九月の雨は冷たくて
September rain 九月の雨は優しくて
~END~