bittersweet symphony
Cos its a bittersweet symphony thats life...
因為這是一個苦樂參半的交響曲就是生活…
Trying to make ends meet, youre a slave to money then you die,
試圖使收支平衡,你是錢的奴隸,然後你死,
Ill take you down the only road Ive ever been down...
我將把你帶到我唯一的路…
You know the one that takes you to the places where all the things
你知道那一個帶你去的地方
begin,
開始,
No change, I cant change, I cant change, I cant change ,
沒有改變,我不能改變,我不能改變,我不能改變,
but Ill give you my mold , I can give you my mold.
但我會給你我的模具,我可以給你我的模具。
But Im a million different people from one day to the next...
但我有一百萬個不同的人從一天到下一個…
I cant change my mold , no,no, no,no,no,no,no
我不能改變我的模具,不,不,不,不,不,不,不
Well Im evergreen, but tonight Im on my knees, yeah.
我是常青樹,但今晚我在我的膝蓋,是的。
I need to hear some sounds that recognise the pain in me, yeah.
我需要聽到一些聲音,承認我的痛苦,是啊。
I let the melody shine, let it cleanse my mind , I feel free now.
我讓旋律閃耀,讓它淨化我的心靈,我現在感到自由。
But the airwaves are clean and theres nobody singing to me now.
但電波是乾淨的,沒有人唱歌給我了。
No change, I cant change, I cant change, I cant change,
沒有改變,我不能改變,我不能改變,我不能改變,
but Ill give you my mold , I can give you my mold.
但我會給你我的模具,我可以給你我的模具。
And Im a million different people from one day to the next...
我和一百萬個不同的人從一天到下一個…
I cant change my mold , no,no,no ,no,no,no,no
我不能改變我的模具,不,不,不,不,不,不,不
Coz its a bittersweet symphony thats life.
因為這是一個苦樂參半的交響曲就是生活。
Trying to make ends meet, trying to find some money then you die.
試圖使收支平衡,試圖找到一些錢,然後你死。
Ill take you down the only road Ive ever been down...
我將把你帶到我唯一的路…
You know the one that takes you to the places where all the things
你知道那一個帶你去的地方
Meet Yeah,
遇見是啊,
No change, I cant change, I cant change, I cant change,
沒有改變,我不能改變,我不能改變,我不能改變,
but Ill give you my mold , I can give you my mold.
但我會給你我的模具,我可以給你我的模具。
And Im a million different people from one day to the next...
我和一百萬個不同的人從一天到下一個…
I cant change my mold , no,no,no ,no,no,no,no
我不能改變我的模具,不,不,不,不,不,不,不