フレフレ!青春賛歌
Wow Wow Wow…
Wow Wow Wow…
地球儀を回して見てたちっぽけに思っていた
我轉動著地球儀看著它有個不值一提的想法
想像よりもずっと世界は広いよミステリー
世界比想像中還要大得多Mystery
今僕が抱えている悩みなんて比べてみたら
我現在的煩惱和世界比起來
何100分の1だろう
又是幾百分之一呢
ぶつかって初めて気づく
碰了壁後才察覺到
悔しさ眠れず
心有不甘輾轉反側
答え探していた
尋求答案
もがいていた
苦苦掙扎
長い夜も
漫漫長夜
GO! GO! On your dream! !
GO! GO! On your dream! !
フレフレ!唄え青春賛歌
Hurray! Hurray! 唱出青春讚歌
未來はすぐそこ
未來就在眼前
そうさ悩んだ日々を寶にして(yeah!)
沒錯把煩惱的日子當成寶物(yeah!)
フレフレ!唄え青春賛歌
Hurray! Hurray! 唱出青春讚歌
未來へ旅立て
向著未來啟程
だって動いてるんだ
因為我們的現在
僕らの今
才剛開始
うずくまってた心の鍵を開けたら
封閉蜷縮的內心只要打開那道鎖
きっと新しい世界に會えるんだ
就一定能見到全新的世界
Wow Wow Wow…
Wow Wow Wow…
何でも競い合ってそして馬鹿みたいに笑って
什麼都要爭高下然後像傻瓜一樣笑出來
時には支え合える仲間が出來たりして
有時還找到了能相互扶持的伙伴
自分じゃない誰かの事思いやる気持ちに
能夠理解體諒自己以外的其他人
誇らしさを感じたよ
我對此感到驕傲
傷付いて初めて知った
受了傷後才知道
痛みや傷付け
何謂疼痛再去弄傷你
たとえ嫌われても
即使會被討厭
真っすぐなパッション
也想用直率的熱情
伝えたいんだ
傳達給你
GO! GO! On your mark! !
GO! GO! On your mark! !
フレフレ!唄え青春賛歌
Hurray! Hurray! 唱出青春讚歌
未來はすぐそこ
未來就在眼前
そうさ誰もが持ってる煌めくもの(yeah!)
沒錯那是每個人都有的閃耀光彩(yeah!)
フレフレ!唄え青春賛歌
Hurray! Hurray! 唱出青春讚歌
未來へ旅立て
向著未來啟程
だって止まらないんだときめく鼓動
因為這份歡欣雀躍無法停止
丸くなってた背筋をしゃんと伸ばせば
只要挺直了彎曲蜷縮著的背
きっと空掛ける虹にもなれるんだ
就一定能成為掛在天邊的彩虹
碰了壁後
ぶつかって
才察覺到心有不甘
初めて気付く悔しさ
輾轉反側
眠れず
尋求答案
答え探していた
苦苦掙扎
もがいていた
漫漫長夜
長い夜も
GO! GO! On your dream! !
GO! GO! On your dream! !
Hurray! Hurray! 唱出青春讚歌
フレフレ!唄え青春賛歌
未來就在眼前
未來はすぐそこ
沒錯把煩惱的日子當成寶物(yeah!)
そうさ悩んだ日々を寶にして(yeah!)
Hurray! Hurray! 唱出青春讚歌
フレフレ!唄え青春賛歌
向著未來啟程
未來へ旅立て
因為我們的現在
だって動いてるんだ
才剛開始
僕らの今
封閉蜷縮的內心只要打開那道鎖
うずくまってた心の鍵を開けたら
就一定能見到全新的世界
きっと新しい世界に會えるんだ
Wow Wow Wow…
Wow Wow Wow…
“我們一定能傳達出去”
「私たちなら屆きます」
“我們也不會輸噢”
「ボクたちも負けないよ」
“大家一起的話一定能做到”
「みんなでだったら出來るよ」
“出發吧!”
「行くよ!」