Internal Dialogue
It must have been hard; staying in line
這一定很艱難恪守成規
knowing your influences did it all the time
知道了你影響之下一直做的事
It must have been strange ; living in blue
這一定很奇怪活在憂傷裡
and see me shut down as though
看到我被打倒
it was an easy thing to do
彷彿這是件很容易完成的事
But you could tell where I had been
但你能告訴我我曾去過哪裡
通過我拿槍的方式
by the way I held my gun
試著寫任何的事都可以
別幸災樂禍
Trying to write anything while being
這樣做並不誠實
mocked b an off beat drum
而是病態的
But I was not honest
我並不誠實
為了掩蓋你的傷疤你做了一些正確的事
I was not healthy
挑戰你的信仰
或是開車時閉上雙眼
I was not honest, honest.
儘管如此他們知道你仍在安全的港灣
但你卻通往地獄之門
You did the right thing covered your scars
無論何時你獨自一人
Challenged your faith
但你可以看到我曾到過哪裡
and closed your eyes driving cars
從他們給我拍的照片上
For all that they knew you were safe home
我迫使自己正確的直視這些問題
But you went through hell
面對自己卻不忍直視
whenever you were left alone
這樣做並不誠實
But you could see where I had been
而是病態的
我並不誠實
in the pictures that they took
我希望你能通過我的雙眼正視你自己
也不需要去依附於無用的謊言
I tied to look positive at things,
那些你腦海裡的聲音是你偷了誰的靈魂
Faced myself but didnt look
為了死亡而離開你你卻自掘墳墓
That was not honest
但我可以看到你曾去過哪裡
從那些你手腕上的標記
I was not healthy
血水洗刷著你的罪惡
但你真的能被洗淨嗎
I am not honest, honest.
不你並不誠實
你是病態的
I wish you could see yourself through my eyes
你並不誠實
Theres no need to cling to unnecessary lies
The voice in your head whose spirit you stole
left you for dead but you dug the hole
And I could see where youhad been
from the marks around your wrists
The red water washed around your sins
but are you as pure as this?
No you are not honest
You are not healthy
You are not honest, honest.