STARS
やっぱりあの星は
我果然還是找不到
見つからなかったと
那顆星星
夜空に背を向けた
轉過身背對夜空
願いに疲れた自分がいたよ
我已經厭倦了去許願
ひとつの真実に
面對眼前的事實
瞳を閉じてしまいたい
我只想閉上雙眼
明日になれば
我想明天
今日とは違う星がきっと
一定會找到不同星星
輝くはず
在天上閃耀著
Wondering Stars
我想尋找的星星
未だ暗い空に
一定會在黑暗的夜空中
散らばる夢のかけらよ
散落著夢的碎片
無力な言葉よりも
相對於那無力的話語
ただ見つめ合えた瞬間
與你對視的那一瞬
煌めくよ
要更加耀眼
I Wanna Be Loved
我想要被愛
いつかは未來
我相信在未來
最後の奇跡の中で
能夠在最後的奇蹟中
光と闇に抱かれて
擁抱著光明與黑暗
心の空に
在心中的天空裡
かすかな夢を見つける
尋找到那飄渺的夢想
あんなに離れてる
即使距離那麼遠
小さなあの星が
那顆小小的星
輝いているのは
依然閃耀
想いを信じているからでしょう
正是因為心中的信念吧
手に觸れられないと
彷彿不去觸碰的話
存在しないような
它就像不存在一般
あきらめ方を
即使以這種方式
してしまうけど
去放棄
遠い光
那遙遠的光
消えやしない
也並不會消逝
Forever Star
永恆的星
Forever Crying 永遠に
永遠的哭泣
忘れることはないでしょう
我想我不會忘卻
涙に滲む空を
那摻滿淚水的天空
ふと思い出した瞬間
每次想起的瞬間
そばにいる
你都在我身邊
I Wanna Be Loved
我想要被愛
あなたはずっと
你永遠都是
悲しい別れの後も
在教會我該如何
1人で歩き出すこと
在悲傷的告別以後
教えてくれる
獨自一人向前走
見えない星に祈りを…
向看不到的星星祈禱
窓の向こうには夜があるよ
窗戶另一側已是夜空
輝くために
為了能夠閃耀
ずっと待っている
那顆星星一直在等待
もう一度燈り消せば
等到燈光熄滅後
どこかにあの星
就出現在某處
Were Wondering Stars
我們都是那茫然的星星
あなたがいる
你一直都在
描いた夢のむこうに
我們所描繪的夢想的另一端
最後に大事なのは
最後也是最重要的是
喜びを分け合える
能夠彼此分享喜悅
愛しさよ
還有對你的愛戀
Im Gonna be a Star
我想要成為星星
新たな未來
在嶄新的未來
つないだ奇跡の中で
相互聯結的奇蹟中
光と闇に抱かれて
擁抱著光明與黑暗
心の空に
在心中的藍天裡
心の空に
在心中的藍天裡
確かな夢を見つける
尋找到真正的夢想