God rest you merry gentlemen
O tidings of comfort and joy,
噢天賜福音帶來舒適與喜悅
Comfort and joy,
舒適與喜悅
O tidings of comfort and joy!
噢天賜福音帶來舒適與喜悅
God rest you merry, gentlemen,
上帝賜予你快樂先生們
Let nothing you dismay,
讓萬事充滿希望無事令你驚慌
Remember Christ our Saviour
請記得耶穌我們的救世主
Was born on Christmas Day;
誕生於聖誕節
To save us all from Satans power
為從撒旦的力量下挽救我們所有人
When we were gone astray.
在我們誤入歧途之時
O tidings of comfort and joy,
噢天賜福音帶來舒適與喜悅
Comfort and joy,
舒適與喜悅
O tidings of comfort and joy!
噢天賜福音帶來舒適與喜悅
From God our heavenly Father
從上帝我們的天父那兒
A blessed angel came;
一位被祝福的天使來了
And unto certain shepherds
降臨至牧羊人之中
Brought tiding of the same;
帶來了同樣的喜訊
How that in Bethlehem was born
告訴他們在伯利恆
The Son of God by name.
誕生了神的兒子
O tidings of comfort and joy,
噢天賜福音帶來舒適與喜悅
Comfort and joy,
舒適與喜悅
O tidings of comfort and joy!
噢天賜福音帶來舒適與喜悅
'Fear not, then,' said the angel,
“別怕” 天使說
'Let nothing you affright;
“我們將無所畏懼
This day is born a Saviour
今天將有一位救世主誕生
Of a virgin pure and bright,
他籠罩在純淨聖潔的光芒之下
To free all those who trust in him
他將解救信奉於他的世人
From Satans power and might.'
從撒旦的力量之下”
O tidings of comfort and joy,
噢天賜福音帶來舒適與喜悅
Comfort and joy,
舒適與喜悅
O tidings of comfort and joy!
噢天賜福音帶來舒適與喜悅
Now to the Lord sing praises,
此刻向主高唱頌歌
All you within this place,
所有在這個地方的人
And with true love and brotherhood
因愛的真誠與手足之情
Each other now embrace;
彼此擁抱吧
this holy tide of Christmas
在這個神聖的聖誕之時
All others doth efface.
遠離災難與毀滅
O tidings of comfort and joy,
噢天賜福音帶來舒適與喜悅
Comfort and joy,
舒適與喜悅
O tidings of comfort and joy!
噢天賜福音帶來舒適與喜悅
O tidings of comfort and joy!
噢天賜福音帶來舒適與喜悅