Mesmerise
Mesmerise, symbolize everything thats unique
迷惑吸引,一切象徵獨特的事物
Make the choice with a voice, speak within and talk away
用聲音做選擇,發自內心地喋喋不休
Seems to endeavor, breach from within. Beside the the shallow lake of youth
在青春的淺湖旁,似乎正努力從內部突破
Seen our reflection shine like a gem. Within and serenade the view
我們的倒影像寶石一樣閃耀,為這景色唱起小夜曲
Tears fell upon the fire, fell upon desire. Early in the morning
淚滴在火上,融於慾望,在這清晨一刻
Age fell in to the sea, sunset of the east. You and I are older
歲月墜入大海,東方的日落,我們已遲暮
Paradise is alive in the conscious of our brains
天堂在我們的意識裡生機勃勃
Shake away and become for one hour of the day
盡情搖擺,就成為一天中的一個小時
Piece of the passage, there from before. Becomes a carousel of truth
來自從前的一段話,變成真理的循環
Seems all the pleasure, shine like a gem. Beneath the ever-changing view
瞬息萬變的世界裡,似乎所有快樂都像寶石一樣閃耀
Tears fell upon the fire, fell upon desire. Early in the morning
淚滴在火上,融於慾望,在這清晨一刻
Age fell in to the sea, sunset of the east. You and I are older
歲月墜入大海,東方的日落,我們已遲暮
Do you say, what you feel at the end of the day?
你說,日落之時你感受到了什麼?
In your heart
在你的心中
In the rain, Ill watch it wash you away
在雨中,我將看著它洗刷你的一切
In a heartbeat, in our hearts beach
在心跳中,在心的海灘
Tears fell upon the fire, fell upon desire. Early in the morning
淚滴在火上,融於慾望,在這清晨一刻
Age fell in to the sea, sunset of the east. You and I are older
歲月墜入大海,東方的日落,我們已遲暮
Tears fell upon the fire, fell upon desire. Early in the morning
淚滴在火上,融於慾望,在這清晨一刻
Age fell in to the sea, sunset of the east. You and I are older
歲月墜入大海,東方的日落,我們已遲暮