制服が邪魔をする
AH~!
AH~!
為何澀谷的夜
なんで渋谷は
總是會不知不覺來得那麼那麼快
夜になるのがこんなに早いの?
明明沒見多久
ちょっと會っただけ
兩個人就要如常從學校回家
2人普通に學校帰り
轉眼就快到了
あっという間に
遊樂場所關門的時間
門限近くのゲーセン
因為在戀愛剛開始總有
だって戀の初めは
各種各樣情況出現
いろいろあるから
你對著我說「早點回家吧」
あなたは「帰ろうよ」 って
聽起來像是好人說的話
いい人ぶって言うけど
但這並不是你的真心話
本音は違うでしょう?
現在該怎麼辦呢
ねえどうするの?
校服還穿在身上太麻煩
制服が邪魔をする
我想要更自由自在地被愛
もっと自由に愛されたいの
帶我去什麼地方都可以
どこかへ連れて行って
我想要看未知世界的精彩
知らない世界の向こう
校服還穿在身上太麻煩
制服が邪魔をする
我想要更自由自在地去愛
もっと自由に愛したいの
不要用這種眼神看著我
そういう目で見ないで
我只是一個高中女生喲
たかが女子高生よ
就算誰(就算誰)
誰か(誰か)
在註視我
見てても
都沒有關係喲
関係ないわよ
快親我吧
キスしなさい
AH~!
AH~!
每一個在大街上
經過我的人似乎都在低聲說什麼
通り過ぎてく
無論什麼目光
人は何かを言いたげだけど
愛的本能絕不會被阻擋
どんな視線も
緊摟著我的肩膀
愛の本能止められない
或者是環著我的腰也好
肩を抱いても
兩個人還沒做任何壞事
腰に手を回しても
能有什麼危險預兆
2人悪いことなんて
我雙手用力緊緊抱著你
何もしてない
彷彿要將你嵌入我身體
私はしがみついて
如果彼此間有心電感應
あなたを受け入れるの
那麼就順情遂意
気持ちが高ぶれば
校服還不快把它脫下來
そこは成り行きね
我想要嘗試那些更大膽的遊戲
制服を脫ぎ捨てて
帶我做什麼事情都可以
もっと不埒な遊びをしたいの
我想要知道大人快樂的秘籍
何をされてもいいわ
校服還不快把它脫下來
大人の愉しみ知りたい
我想要嘗試那些更大膽的夢境
制服を脫ぎ捨てて
因為想品嚐危險的禁果
もっと不埒な夢でもいいから
我只是一個高中女生喲
スリルを味わいたい
就算會(就算會)
されど女子高生よ
發生什麼
何か(何か)
總會有辦法喲
あっても
抱緊我吧
どうにかなるわよ
AH~!
ハグしなさい
校服還穿在身上太麻煩
AH~!
我想要更自由自在地被愛
帶我去什麼地方都可以
制服が邪魔をする
我想要看未知世界的精彩
もっと自由に愛されたいの
校服還穿在身上太麻煩
どこかへ連れて行って
我想要更自由自在地去愛
知らない世界の向こう
不要用這種眼神看著我
制服が邪魔をする
我只是一個高中女生喲
もっと自由に愛したいの
就算誰(就算誰)
そういう目で見ないで
在註視我
たかが女子高生よ
都沒有關係喲
誰か(誰か)
都沒有關係喲
見てても
都沒有關係喲
関係ないわよ
快親我吧
関係ないわよ
AH~!
関係ないわよ
-結束-
キスしなさい
AH~!
おわり