SENTIMENTAL StepS (HANAYO Mix)
すれ違ってもわからないくらい
當我們成為即使擦肩而過
大人になった時に
也無法認出彼此的大人時
懐かしさへ変わるのかな… なんて考えてた
心有所感的想著…現在的時光是否會變成令人懷念的回憶
常にとなりにいるから
因為總是形影不離
それが當たり前過ぎること
過於理所當然的度過每一天
悩んだり笑ったりの毎日がきっと続いてく
一起煩惱一同歡笑的日子肯定會延續下去
楽しいと思ういまを保存したいきもち
第一次感覺到
初めて感じたんだよ
想把這份快樂的心情給就此保存
すれ違ってもわからないくらい
我還無法想像成為大人時
君も僕も大人になった頃が想像できない
即使擦肩而過也無法認出彼此的未來
だってずっと一緒だから
因為我們還沉浸於形影不離的當下
見えないだけで本當は少しずつ成長してるって
即使看不見但我們正一點點成長著
種を埋めた場所からは
昔日埋下種子之處
小さな葉っぱが歌いだす
愉悅的歌聲自渺小的葉片飄揚而出
季節がいつのまにか塗りかえていった
望向街邊後才察覺到
街の色に気づいたよ
季節是在何時塗抹上嶄新的色彩
木漏れ日のなか呼んでみたけど
雖然試著從穿透枝葉的陽光中呼喚你的名字
風が不意にかき消す
卻被不經意的風兒輕拂而逝
一瞬なんだか切なさへと景色が揺れ動いた
就在不明就裡感到傷心的一瞬昔日的景色自眼前油然而生
気のせいだよねいつもみんなだね
應該是錯覺吧大家還是一如既往
ふざけて駆けあし転びそうだ
嘻笑打鬧時略顯踉蹌的腳步
待って待ってどこか寄って帰る?
待會兒待會兒要不要去哪逛逛再回家?
すれ違ってもわからないくらい
我還無法想像成為大人時
君も僕も大人になった頃が想像できない
即使擦肩而過也無法認出彼此的未來
だってずっと一緒だから
因為我們還沉浸於形影不離的當下
木漏れ日のなか呼んでみたけど
雖然試著呼喚穿透枝葉的陽光
風が不意にかき消す
卻被不經意的風兒輕拂而逝
一瞬なんだか切なさへと景色が揺れ動いた
就在不明就裡感到傷心的一瞬昔日的景色自眼前油然而生
景色が揺れ動いた
自眼前油然而生