moths wings
Dear friend as you know
正如你所知,我的摯友
Your flowers are withering
你的花兒正在凋謝
Your mothers gone insane
你的母親失卻理智
Your leaves have drifted away
你的繁葉飄去遠方
But the clouds are clearing up
然雲層漸開
And Ive come reveling
而我前來狂歡
Burning incandescently
輝煌地燃燒
Like a bastard on the burning sea
如火海之上的瘋魔
Youre just like your father
你與你父親相仿
Buried deep beneath the water
將自我鎖入深水
Your pressing on your laurel
你在月桂枝上的重壓
Is stepping on my toes
是於我的腳尖的踩踏
Whose side are you on
你歸屬哪一方
What side is this anyway
此方彼方又何來意義
Put down your sword and crown
收起劍刃,取下王冠
Come lay with me on the ground
同我躺在這大地之上吧
You come beating like moths wings
你如飛蛾雙翅般搖擺而來
Spastic and violently
笨拙而暴力
Whipping me into a storm
笞我捲入風暴
Shaking me down to the core
震我落入中心
But you run away from me
而你又逃離我
And you left me shimmering
留我於原地發出微光
Like diamond wedding rings
如婚禮上鑲鑽的戒指
Spinning dizzily down on the floor
眩暈地旋轉著墜至地板
Youre just like your father
你與你父親相仿
Buried deep beneath the water
將自我鎖入深水
Youre pressing on your laurel
你在月桂枝上的重壓
Is stepping on my toes
是於我的腳尖的踩踏
Whose side are you on
你歸屬哪一方
What side is this anyway
此方彼方又何來意義
Put down your sword and crown
收起劍刃,取下王冠
Come lay with me on the ground
同我躺在這大地之上吧
Youre just like your father
你與你父親相仿
Buried deep beneath the water
將自我鎖入深水
Youre pressing on your laurel
你在月桂枝上的重壓
Is stepping on my toes
是於我的腳尖的踩踏
Whose side are you on
你歸屬哪一方
What side is this anyway
此方彼方又何來意義
Put down your sword and crown
收起劍刃,取下王冠
Come lay with me on the ground
同我躺在這大地之上吧