あれからゆるやかに時は流れたけど
雖然從那以後時光不斷緩緩地流逝
毎日あなたを思い出して今日もまた泣いているよ
但我每天仍舊會想起你今天又為此而哭了
あなたを思うことそれだけならいいでしょ?
對你的思念僅僅如此就夠了吧?
素直になれずにつけたね
一點都不坦率呢
すり切れた2人の笑
曾經的兩個人的笑容
還有那第一次的擁抱
初めて抱きしめてくれた
那天我永遠不會忘記
あの日のあなたを忘れられないよ
記得非常深呢
すごくされてたね
因為重要的是
大事にされてたんだね
你幸福嗎?
あなた幸せですか?
僅僅如此
それだけがただ
比什麼都重要
何よりもにかかるの
雖然我們現在都各自走在自己的人生道路上
お互いに別々の道を歩き出した
但是我現在也還是忘不掉
だけど今も忘れてない
窗簾逐漸被照亮了
カ`テンの色を明るくしてみたの
房間又變得漂亮起來
きれいになったこの部屋でまた
好想和你一起生活
あなたと過ごしたくなった
你最喜歡的東西
あなたの大好きなものは
我能夠全部說出來
一つも殘らず全部言えるけど
但如果不在身邊的話就沒有任何意義
そばにいれないのなら何も意味をないんだね
你幸福嗎?
あなた幸せですか?
時光不斷地逝去你的臉龐邊
時が過ぎればあなたの顔も輪郭も
又被怎樣的愛吹拂著呢還是大家
どんな風に愛していたのかさえもみんな
逐漸變得單薄的命運嗎?
うすれてゆく運命なの?
筆記本上記著的生日
手帳につけた誕生日
悄悄地祝福著遠方的你
そっと遠くでお祝いするから
馬上就該睡覺了
もうすぐ眠ってもいいかな
在這相同的夜空之下
同じ夜空の下で
你幸福嗎?
あなた幸せですか?
在笑著嗎?
笑ってますか?
身旁又有誰陪伴著呢?
他の誰かの隣で
在黃昏的都市的天空
暮れかかる都會の空を送っていた
一切都太遲了吧
何もかもが遅すぎたね