Shake It Off
I stay out too late, got nothing in my brain
我夜不歸宿,腦袋空無一物(當《時代》雜誌的一位採訪者指出這樣的批評並不常出現時,泰勒解釋說:這只是一個很好的第一句歌詞。)
That's what people say, that's what people say
人們是這麼評價我的(在後來的歌曲《我知道地方》和《仙境》中都描述了一段因他人的批評和評論而破裂的關係)
I go on too many dates, but I can't make them stay
我廣撒網而不不捕撈
At least that's what people say , that's what people say
至少人們是這麼說的
But I keep cruising, can't stop, won't stop moving
但我一直在路上,不能停止,也不會停止前進
Its like I got this music in my mind saying its gonna be alright
就好像我腦海裡迴盪著這旋律,告訴自己一切都會好起來的
Cause the players gonna play, play, play, play , play
因為情種到處亂耍,耍,耍(見3LW的“Playas Gon Play”,jay - z在2003年,牛姐瑪利亞在2009年也說過類似的話。)
And the haters gonna hate, hate, hate, hate, hate
黑我的人肆意的黑,黑,黑(Haters gonna hate是一句常見的俗語,用來忽視那些試圖對生活產生負面影響的人,這些人通常是嫉妒或嫉妒的結果)
Baby, I'm just gonna shake, shake, shake, shake, shake
親愛的我就會不停地甩,甩,甩
I shake it off, I shake it off
甩掉負面評價,大步向前
Heartbreakers gonna break, break, break, break, break
負心漢會一直負,負,負
And the fakers gonna fake, fake, fake, fake, fake
偽裝者會一直騙,騙,騙
Baby, I'm just gonna shake, shake, shake, shake, shake
親愛的我就會不停地丟,丟,丟
I shake it off, I shake it off
甩掉這些負面情緒,甩了它
I'll never miss a beat, I'm lightning on my feet
我從來不在任何節拍出錯,我從頭到腳都在閃耀
And that's what they don't see, that's what they don't see
人們卻自動忽略屏蔽這一點,這是他們所看不見的
I'm dancing on my own, I'll make the moves up as I go
我獨自一人跳舞,每一步都遵尋本心(“跳舞”是泰勒音樂生涯中一個突出的主題——在1989年的《歡迎來到紐約》、《走出叢林》等均有提及(她在2014格萊美頒獎典禮和活動上的舞蹈被人無端指責)
And that's what they don't know, that's what they don't know
人們卻自動忽略屏蔽這一點,這是他們所看不見的
But I keep cruising, can't stop, won't stop grooving
但我一直在前行,生命不息,演奏不止
Its like I got this music in my mind saying its gonna be alright
就好像我的腦海裡迴盪著這首音樂,告訴我一切都會好起來的
Cause the players gonna play, play, play, play, play
花花公子會一直搞,搞,搞
And the haters gonna hate, hate, hate, hate, hate
恨我者會繼續恨,恨,恨
Baby, I'm just gonna shake, shake, shake, shake, shake
寶貝,我會把流言蜚語甩,甩,甩
I shake it off, I shake it off
棄我去者昨日之日不可留,
Heartbreakers gonna break, break, break, break, break
負心漢會一直負,負,負
And the fakers gonna fake, fake, fake, fake, fake
虛偽者會繼續裝,裝,裝
Baby, I'm just gonna shake, shake, shake, shake, shake
亂我心者今日之日不煩憂
I shake it off, I shake it off
甩掉包裹,衝破束縛
I, I shake it off, I shake it off
不受羈絆,勇敢向前
I, I shake it off, I shake it off
激流勇進,甘之如飴
Hey, hey, hey,
嘿,嘿,嘿
just think while you've been getting down
想想看(泰勒表示,你不應該擔心你無法控制的事情,比如說謊者和骯髒的騙子。相反,跳舞更好(隱喻忽略這些問題))
and out about the liars and dirty,
你會因為無端的指責凌辱謾罵
dirty cheats in the world you could have been getting down to this sick beat
骯髒的欺騙而感到無助和失望嗎
My ex-man bought his new girlfriend
我的前男友帶來了他的女友( John Mayer見dear John)
She's like “oh my God”, but I'm just gonna shake it
她一臉嫌棄但是我一點也不在乎
And to the fella over there with the hella good hair
對那個完美秀發的男孩說(提及了泰勒和哈利·斯泰爾斯的關係,哈利除了是單向樂隊的成員之外,哈利·斯泰爾斯還以他標誌性的捲發而廣為人知)
Won't you come on over, baby, we can shake, shake, shake
你過來吧,我們一起甩,甩,甩
Cause the players gonna play, play, play, play, play
玩弄者繼續玩弄
And the haters gonna hate, hate, hate, hate, hate
恨我者繼續恨我
Baby, I'm just gonna shake, shake, shake, shake, shake
我把一切拋到腦後
I shake it off, I shake it off
撕成碎片化為烏有
Heartbreakers gonna break, break, break, break, break
心碎者繼續心碎
And the fakers gonna fake, fake, fake, fake, fake
騙子們繼續假裝
Baby, I'm just gonna shake, shake, shake, shake, shake
寶貝,我會做謠言粉碎機
I shake it off, I shake it off
甩掉紛爭,甩掉煩惱
I, I shake it off, I shake it off
無懼阻礙,突破謠言