The Most Beautiful Girl
She may well have been
她本可能是
the most beautiful girl in the world
世界上最美麗的女孩
Her life snuffed out
她的生命熄滅
like a bulldozer crushing a pearl
像推土機碾碎珍珠
The secret committee deep in its lair
秘密委員會深入巢穴
Conveniently far from the cold desert air
遠離寒冷的沙漠空氣
Puts a tick in a box
在盒子上打勾
turns the key in a lock
在鎖芯上轉動鑰匙
To loosen the buns in her hair
鬆開頭髮上的髮髻
Sleep well if you can
如果可以,好好睡吧
wrapped safe in your cloak
你在斗篷的包裹裡很安全
The tumbledown twilight Havana smoke
搖搖欲墜的黃昏中,哈瓦那雪茄的煙
caught in your throat
瀰漫在你的咽喉裡
Mistress Libertys dance held you in its trance
自由女神的舞蹈讓你恍惚
Her bosoms were loaded with nectar and lances
她胸前滿載花蜜與長矛
'Well boy' she said
“好吧,孩子,”她說
'you have broken the trust
“你打破了信任
hold on to that stick if you must'
如果必須的話,緊緊抓住棍子”
Take a fresh grip on the crucible room
坩堝室由你控制
A patchwork of ashes sweeps away
一片灰燼席捲而去
the flag of Rome
羅馬的旗幟
Madness comes down like the crackpot of ages
瘋狂降臨,就像所有時代的瘋狂
The raging of angels cathedral of stars
群星下天使大教堂的憤怒
Christopher Robin says
克里斯托弗羅賓說
'Alice, go home now
“愛麗絲,現在回家吧
theyre no longer changing the guard'
他們不再更換守衛了”
'Hold on' she said 'youre breaking my heart'
“等等,”她說,“你傷了我的心”
Its weird how the steel rails disappear into the dark
奇怪的是鐵軌如何消失黑暗中
They clung to the ivory tower on her braids
他們緊緊抓住她鞭子上的象牙塔
They were never afraid of falling
他們從不害怕墜落
But the bomb hit the spot
但是炸彈正中要害
where the numbers all start
時間停止
And the lastthing they heard
他們最後聽到的是
was her calling home
她回家的呼喊
Im coming home
我要回家了
Im the life that you gave
我是你給予的生命
Im the children you saved
我是你拯救的孩子
Im the promise you made
我是你許下的諾言
Im the woman you crave
我是你渴望的女人
So hold on...Im coming home
所以,堅持住,我要回家了
(hold on, Im coming home)
堅持住,我要回家了