作詞:nyanyannya
作曲:nyanyannya
編曲:nyanyannya
收到信的那天突然想起
受け取った日を覚えているかい
一首不知寫給誰的老舊的詩
宛名の掠れた舊い詩(うた)を
於是在溫暖燈光與祝福下寫下了回信
暖かな燈(ひ)に祝福されて生まれたその詞(ことば)を
將生鏽了的決心借了出來
錆びた『意思』は抵當に取られ
想今天把它寄出去,錢卻不夠
今日送る『想い』は料金不足
不管是生病了的夢想
もう咳のひどい『夢』も
還是折斷了腳的勇氣
腳の折れた『勇気』も
都在病房的牆壁上看的清清楚楚
病室の壁を見ている
請認真的聽哦
聞かせておくれよ
因為剩下的不多了
あんまりじゃないか
奏響名為生命的旋律
生命(いのち)の名前に奏でた人生(メロディ)を
那麼,
さぁ!
歌唱吧歌唱吧像魔法一樣
歌おう歌おう魔法のように
即便灰暗的明天也會變得甜蜜起來
しょぼくれた明日がはにかむくらい
歌唱吧就算眼淚也會將砂糖一樣
歌おう涙で砂糖のような
甜甜的白色的希望融化在裡面
甘く白い『希望』 溶かさぬように
對罪孽深重的愛的檢查
嗚呼罪深き『愛』の調べ
卻像海市蜃樓般一接近就消失
求めるほど消えて逝く逃げ水
如同折斷了筆的畫家
もう筆を折った絵描きも
如同地圖被燒毀的旅者
地図を焼いた旅人も
即便疼痛消失也不放手
痛み止めは手放せない
因為這傷痕讓我相信著
傷に沁みるのは信じていたいから
自己也有在某人心中留下美好的價值
自分の『価値』を誰かを世界の美しさを
那麼寫下吧
さぁ!詩を
歌唱吧歌唱吧像魔法一樣
歌おう歌おう魔法のように
疲憊的心也搖擺了起來
くたびれた『真心』 スウィングさせて
歌唱吧現在的話火焰已經消失了
歌おうイマの炎が消えて
像蠟燭一般變得堅硬之前
ローソクみたいに固まる前に
不停唱著別露出那樣的表情嘛
歌っておくれよそんな顔しないで
讓我從這個亂糟糟的世界笑著飛走吧
このふざけたセカイを笑い飛ばそう
在來來往往不認識的人口中
行き交う知らない顔が口ずさむのは
一個人的話會孤獨
一人じゃ心細いから
兩個人的話會寂寞
二人じゃ寂しいから
將這每個人同樣的人生謳歌著
その誰もが人生を謳っている
Da-ta la-la-la la-la la-la-la la
Da-ta ta-la-la la-la du-la lu- la
ha-ah ah-ah ta-la-la-la-la
du-wa shu-wa chu-wa