Yellow Walls
Yellow walls that shine like silver
泛黃的牆壁如白銀般發光
Dark green windows
從未關上的深綠色窗戶
Stare never closed
從白銀般發光的泛黃牆壁上
From yellow walls that shine like silver
從我選擇緊握住的雙手中
Through the hands I choose to hold
靜靜注視著
Painting nightlight
塗畫著長明的夜燈
In searching questions
追尋無盡的謎題
Cannot catch the shadow
卻無法捕捉住陰影
That is me
那就是我
Running naked
赤裸地奔跑著
And unmentioned
不被人提及
Through the death
穿過無鹽的海洋
Of a saltless sea
死一般的沉寂
No one knows me
在清晨
In the morning
沒有人會認識我
No one sees me go walking by
沒有人看見我經過
And if I listen while no one answers
如果我在無人回答時聆聽
The winds can only echo a goodbye
唯有狂風迴響一句告別
While through your windows
從你的窗口
And through your walls
從你的牆壁
I see you made of crystal light
我看見你由水晶的光芒造出
I see you running and never moving
我看見你奔跑卻從未離去
I see you waiting for my knife
我看見你在等待著我的匕首
Through yellow walls that shine like silver
白銀般發光的泛黃牆壁
Dark green windows
從未關上的深綠色窗戶
Stare never closed
靜靜注視著
Through yellow walls that shine like silver
從白銀般發光的泛黃牆壁上
Through the hands I choose to hold
從我選擇緊握住的雙手中