Dialogue
I want to be alone
我想要獨自一人
I need to touch each stone
去觸碰每一塊荒石
Face the grave that I have grown
面對自己種下的墳塋
I want to be alone
我想要獨自一人
Before all the days are gone
在所有時日都消散之前
And darker walls are bent and torn
當暝暝的四壁漸趨傾頹
To pass the time of those who mourn
人們靜默哀悼的時分
I want to be alone
我想要獨自一人
Rivers that run anywhere
四處奔騰的河流
Are in my hand and just up the stair
在我的手掌、就在樓上
Past the eyes of those who care
流過心懷愛意的人們的眼眸
Who can never be alone
那些從不孤寂的人們
Changes that were not meant to be
人生不經意的變遷
Tow the hours of my memory
拖曳著我的回憶
Sing a song of love to me
唱一首情歌給我吧
To say you must never
說你永遠不會
Never be alone
不會孤身一人
The tears of a silent rain
靜悄悄的雨的眼淚
Seek shelter on my broken pain
在我破碎的不幸裡躲藏
And run away
然後又溜走了
But I remain
而我依然在這裡
To speak the words
講述著這些
That sing of alone
歌唱孤獨的詞句
I want to be alone
我想要獨自一人
I need to touch each stone
去觸碰每一塊荒石
Face the grave that I have grown
面對自己種下的墳塋
I want to be alone
我想要獨自一人