Teo Torriatte(Let Us Cling Together)
When Im gone
當我離開的時候
No need to wonder if I ever think of you
你不需要知道,我是否還會想起你
The same moon shines
一樣的月光
The same wind blows
一樣的微風
For both of us, and time is but a paper moon…
在你我之間倏忽而過,而時光就像一個紙月亮. ..
Be not gone
它不走了
而我走了
Though Im gone
這就像我捧著那束花的樣子打動了你
Its just as though I hold the flower that touches you
一個新的生命的生長
A new life grows
那束花明白
The blossom knows
再沒有其他的人能像你一樣溫暖我的心
Theres no one else could warm my heart as much as you…
像你沒有離開我時那樣
Be not gone
牽著我的手一起走吧
我愛的人
手を取り合ってこのまま行こう
寂靜的夜晚,明亮的燈
愛する人よ
我們擁抱在一起
靜かな宵に光を燈し
聽著我的歌,你仍會想起我
愛しき教えを抱き
你會以這種方式想起我
夜晚多漫長
Hear my song still think of me
但夢以夜為生
The way youve come to think of me
只要閉上你迷人的雙眸,你就可以陪著我
The nights grow long
在夢裡,我們的故事還在進行
But dreams live on
牽起我的手一起走吧
Just close your pretty eyes and you can be with me
我的愛人
Dream on
靜謐的夜晚,燈光多麼敞亮
我們緊緊相擁
手を取り合ってこのまま行こう
當我離開的時候
愛する人よ
他們說,我們都是傻瓜,而我們卻執迷不悟
靜かな宵に光を燈し
喔,變得堅強吧
愛しき教えを抱き
不要動搖你的心
When Im gone
你的所有
Theyd say were all fools and we dont understand
我們的所有
都會因這一切而不朽
Oh be strong
讓我們在一起等待時光的降落
Dont turn your heart
我的愛,我的愛呀
Youre all
在這樣寧靜的夜晚
Were all
讓我們的蠟燭永遠燃燒
For all For always……
讓我們永遠不再忘記我們懺悔的這一切
牽著我的手一起走吧
Let us cling together as the years go by
我愛的人
Oh my love, my love
靜靜的夜,明晃的燈
In the quiet of the night
我們擁抱在一起
Let our candle always burn
牽起我的手一起走吧
Let us never lose the lessons we have learned
我的愛人
靜謐的夜晚,燈光多麼敞亮
手を取り合ってこのまま行こう
我們緊緊相擁在一起
愛する人よ
靜かな宵に光を燈し
愛しき教えを抱き
手を取り合ってこのまま行こう
愛する人よ
靜かな宵に光を燈し
愛しき教えを抱き