雨的季節已經過去眺望萬里澄空我獨自回想
雨の季節が過ぎ澄み渡る空を眺めて獨り想フ
和你的距離一定
きっと君との距離はもう
像離那片雲一樣已經遠遠相隔
あの雲のように遠くなってしまった
回想起那句話語冬天是不錯但夏天可討厭
思い出していたあの言葉冬は良いけど夏は嫌
愛得有多深你的痛苦就有多沉是啊我也是一樣
愛しく想う程貴女は苦しんだそう僕も同じ
對失去的恐懼與不曾消逝的心情簡直像是刺蝟那進退兩難的窘境
失う恐さと消えない気持ちまるで針鼠のジレンマ
再見了
さよなら
朱紅的季節已經過去澄澈的天空帶來了凜冽的寒風
朱の季節が過ぎ澄み切った空は冷たい風を運ぶ
一直覺得與你共同度過的歲月
ずっと君との日々はもう
已經不可能歸來就這樣放棄了
戻るはずもないそう諦めていた
我回來了你這樣說道寒冷的夜晚想與你緊緊相依
戻って來たんだ君は言う寒い夜は寄り添いたい
寂寞而幾欲凍僵的時候曾經相伴
寂しく凍えそうな時には共に居た
是啊就和你一樣第二次的夏天逐漸逼近
そう君と同じ二度目の夏が近づいた
這樣下去就只能重蹈覆轍了吧
このままでは過ちを繰り返すだけだろう
要持續到何時這與你的戀情
いつまで続く君との戀
變得令人厭煩你的這份體溫
煩わしくなる君の體溫
你的心情我終於開始明白了
貴女の気持ち分かってきたよ
僅限冬季的戀情在炎熱的夜晚裡讓人難以入睡
冬だけの戀暑い夜はね寢苦しい
寂寞而幾欲凍僵的時候曾經相伴是啊你也一樣
寂しく凍えそうな時だけ共に居たそう君も同じ
今年的夏天也再次接近
今年も夏が近づいた
這樣下去只會重蹈覆轍
このままでは過ちを繰り返すだけ
愛得有多深你的痛苦就有多沉是啊我也是一樣
愛しく想う程貴女は苦しんだそう僕も同じ
但是總有一天我們能赤裸相對的日子
けれどもいつか二人裸で向き合える日が
一定會到來
きっと來るはず
ARPK