ソノラ
今宵痛いくらいに思うんだ
今夜我也倍感疼痛
淡い月が綺麗で
皎白的明月是如此綺麗
苦い夜が終わらないように
為了不使這苦澀的夜晚結束
そっと息を重ねた
就悄悄地將呼吸重疊
だけどさ君を守れるほど
但是啊我不曾擁有過那份能夠守護你的堅強
強くは無いから都合良いね
真是自私呢
今宵痛いくらいに思うんだ
今夜我也倍感疼痛
居ないくらい平気さ
不過是份虛浮的冷靜
一縷街明かり夜が霞んだ
僅有一縷街燈照明的、朦朧的夜晚
ふと寂しくなったな
突然感覺有些寂寞呢
仄かな香りが軌跡だ
那份淡淡的幽香便是軌跡啊
さよなら、じゃあね
就這樣再見啦
優しくなりたいって思って
想要變得些許溫柔的我
僕が君にあげたものは
能夠給予你的
一方的な好意でしかなくて
也不過是我單方面的好意
獨りよがりだったな
也不過是我自以為是罷了
気が付けば濁った夜は終わって
一不留神這污濁不堪的夜晚便結束了
空は明るかった
天空也愈發澄亮
痛いお別れしよう
好痛啊就此痛苦作別吧
少し寒い朝日にオレンジ
些許微寒的朝陽下泛起的橘色
ごめんねごめんね
真的抱歉啊抱歉啊
弱い僕だけど
雖說我十分弱小
いつか笑える日が來る
但我總有一天會綻放笑容吧
痛い困らないでよ
好痛啊不要再為難我了
君は十分に大人だから
你已經是個成熟的大人了吧
僕らはまだ出會って無いって
我們還是當作
事にしよう
從未認識彼此吧
きっと、それじゃあまたね
一定要啊、那麼再見啦
揺れる思いはコーヒーシロップ
這份搖曳不定的思念
溶けてなくなりそうで
似如溶解在咖啡果子露一般
2階窓から見える喧騒に
面對二樓的窗外所見到的喧囂
僕は息を潛めた
我屏住了呼吸
都會の朝は優しくて冷たかったな
都市的清晨對我而言溫柔而又寒冷
いたいお別れしよう
好痛啊就此痛苦作別吧
少し寒い朝日にオレンジ
些許微寒的朝陽下泛起的橘色
ごめんねごめんね
真的抱歉啊抱歉啊
弱い僕だけど
雖說我十分弱小
いつか笑える日が來る
但我總有一天會綻放笑容吧
いたい困らないでよ
好痛啊不要再為難我了
君は十分に大人だから
你已經是個成熟的大人了吧
僕らはまだ出會って無いって
我們還是當作
事にしよう
從未認識彼此吧
きっと、それじゃあまたね
一定要啊、那麼再見啦
十分の一の砂時計
十分之一的沙漏
まるでここにずっと居たようで
彷彿一直停滯在那兒
道を身體がずっと覚えていて
身體一直銘記著那條道路
忘れようとしていたのにな
明明想要忘懷
ダメな僕だ
我卻對此無能為力
遠くに置いてたつもりだった
本打算將其擱置遠方
鍵がポケットに入ってた
鑰匙也放在口袋中
本當僕は何をしてるんだろう
我究竟在幹些什麼呢?
忘れられないんだな
根本無法忘懷呢
気が付けば濁った夜は終わって
一不留神這污濁不堪的夜晚便結束了
空は明るかった
天空也愈發澄亮
痛いもし僕がさ
好痛啊
もう一度ここで待ってたら、
若我能再次等候於此的話
偶然ね懐いねって言ってくれるかな
那你又是否會對我說出「真是偶然呢」「真是懷念呢」
いや、もう君は居ないけど
不那樣的你已然不在了吧
いたいそんなことも
好痛呀那樣的事情
知る権利もないけどね
我已無權知曉了呢
僕は君の何でも無いから
對你而言我已是過去式了呢
小さなラブレター
這封小小的情書
僕の居る世界に生まれてきてくれて
能夠誕生於我所存在的世界中
本當ありがとうね
真的很感謝
ソノラ 專輯歌曲
歌曲 | 歌手 | 專輯 |
---|---|---|
ソノラ | 水野あつ | ソノラ |