花びらとりぼん
聴いてよねぇ、ホラ(どこからか)
你聽你看
ちいさなフェアリーテール(すぐそこで)
小妖精的尾巴(就在那裡)
魔法のように(はじまった)
魔法似的(開始了)
メッセージ、書きとめた。
留言 寫下這些歌詞
為什麼? “喜歡”這兩個字
どうして? 「スキ」の文字が、
時現時隱?
浮かんでは消えてしまうの…?
淡淡的花香漫染
你看看燦爛的笑顏
ほのかに香っていく染まっていく花のよう
日記裡秘密無時不在接力傳送
ねぇ、君を見ると(見てると)ほころぶ笑顔
悄悄裝飾著花和絲帶的信頁
ヒミツを一秒ごと走らせていくfirst diary
一定是今天那個搭訕的
そっと開いて飾った花ビラとリボン
那個其他的孩子
明天一定還有
きっと今日こそは(話しかけよう)
比平時更白的頁面
あれ、他の子が(遅かった…)
誰在時光中止步
きっと明日こそ(くりかえし)
花瓣和絲帶
いつもより白いページ(くりかえし)
夢想中的少女圓舞曲繼續到什麼時候
從教室飛奔而出續寫的故事
誰か時をとめて
現在鼓起勇氣微笑著對你說
花びらとリボンつかむよ
思念分秒未休
輕輕收起裝飾著花和絲帶的信頁
夢の乙女ロンドまわりつづけるのいつまで
教室飛び出してく書き続けたストーリー
今勇気だして(笑顔で)あなたに言うよ
想いを一秒ずつ走らせてくfirst diary
そっと閉じて飾った花ビラとリボン