Day to day
一天又一天
Where do you want to be?
你最想去的地方是哪裡?
Cause now youre trying to pick a fight
因為現在你正嘗試挑釁
With everyone you need
所有人
You seem like a soldier
你似乎像個士兵
Whos lost his composure
失去了應有的沉著
Youre wounded and playing a waiting game
受傷了卻還在伺機而動
In no mans land, no ones to blame
在沒有人的那個地方,沒人該受責備
See the world, find an old fashioned girl
看看這世界,找尋一個傳統的女孩
And when alls been said and done
當一切都已塵埃落定
Its the things that are given, not won
那些被贈予而不是贏得的
Are the things that you earned
才是你應得的
Empty handed
兩手空空
Surrounded by a senseless scene
被一個愚蠢的場景包圍
With nothing of significance
毫無意義
Besides a shadow of a dream
夢想如陰影一般陰沉
You sound like an old joke
聽起來像過時的笑話
You want out, a bit broke
你打算離開,若即若離
And askin me time and time again
一次又一次詢問我
And the answers still the same
而答案還是一樣
See the world, find an old fashioned girl
看看這世界,找尋一個傳統的女孩
And when alls been said and done
當一切都塵埃落定
Its the things that are given, not won
那些被贈予而不是贏得的
Are the things that you earned
才是你應得的
Youve got a chance to put things right
你有一個撥亂反正的機會
So hows it going to be?
你會怎麼選擇?
Lay down your arms now
放下你的武器
And put us beyond doubt
消除我們的疑慮
So reach out its not too far away
伸出手,趁一切都還來得及
Dont mess around now, dont delay
不要浪費時間,別再拖延
See the world, find an old fashioned girl
去看看這世界,找尋一個傳統的女孩
And when alls been said and done
當一切都已塵埃落定
Its the things that are given, not won
那些被贈予而不是贏得的
Are the things that you earned
才是你應得的
The things that you earned
你賺到的
Are given, not won
是被贈予的,不是贏得的
The things that you earned
你賺到的
Are given, not won
是被贈予的,不是贏得的