SING MY SONG
時間を止められたなら
“如果我能停止時間的話……”
なんて思っていたんだ
不知為何想著這樣的事
このままずっとここにいたくて
想要就這麼一直駐足在此處
鼓動の一つ一つが
一次次的心跳
零れ落ちていくみたい
彷彿那些被囚禁的沙粒一樣
閉じ込められた砂の様に
悄然地散落在四周
だけど時計を進めなければ
但是如果時鐘的指針不再前進的話
出會えない未來があったの
或許就不會存在能夠邂逅的未來了吧
だから私は歌を歌うわ夢葉うまで
所以我會不斷歌唱直到夢想成真的那一日……
たった1フレーズを1小節1音を
即使只是一句唱詞只是一小節中的一個音符
輝かすために刻み込むの
都會為了閃耀的那個時刻而將其銘刻入
想いを込めて私の全てを
傾注了思念的我的所有……
昨日が終わらなければ
如果昨天沒有結束的話
ここに立っていなかった
我也不會站在此處
心を置き去りたくないよ
決不想棄自己的心情不顧
音は流れる言葉を乗せて
旋律依附在流露的言語之上
歌聲は遠くまで屆く
化作歌聲朝著遠方飄去
だから私は歌を
所以我要放聲歌唱
歌って夢摑まえよう
為了能夠親手抓緊夢想
たった1フレーズも変えていくわ
即使只是渺小的一句歌詞也在發生改變
百萬の輝きへ眩しい星の様な
像是閃耀得炫目的百萬星辰一般
想いを込めて響かせたいから
想要讓傾注了回憶的它們如此響徹……
願う明日がある
有著曾期盼著的明日
見てみたい景色がある
有著想要目睹的景色
この気持ちそれを
將這份心情
私が歌う私の歌にしよう
化作屬於我的由我演唱的一首歌謠
たった1フレーズの1小節1音の
即使只是一句歌詞只是一小節中的一個音符
かけがえない時に刻み込むわ
都已經銘刻下那些無可替代的時光
想いを込めて私の全てを
都已是充滿了回憶的我的全部……