夢
僕が僕に気づくのは
【只有在試著超越自己的時候】
僕を超えようとした時
【我才能真切感受到自我】
毎日の中で悩んで後悔して
【日復一日中煩惱著後悔著】
回り道をした時
【走了彎路的時候】
壁にぶつかり大きくそれた
【屢屢碰壁遠離正軌】
そんな日々を振り返ってみれば
【若是回過頭看那些歲月】
誰よりもほら
【就可以見到】
大きく広がる道が見えるだろう
【比起任何人都更加寬廣的道路】
多くの傷と今(ココ)に立つんだろう
【帶著滿身傷痕屹立於當今】
そんな大きな道があるから
【正因為有著如此宏大的路途】
明日の自分に逢いに行けるだろう
【所以才能前行與將來的自己相遇】
誰かと比べながら
【一邊和別人比較】
自分を測ってみる
【一邊忖度著自己】
そんな日々の中でその先を見つめてた
【在那些歲月中凝視著前方】
答えなんかないのに
【明明並沒有答案】
今の日々に不安になるの
【在現在的日子裡讓我變得不安的】
それは全部自分で作った
【那些都是自己做出的】
間違ったモノサシ
【錯誤的標準】
多くのものを求める先は
【在追求更多之前】
週りじゃなくて自分自身だろう
【該審視的不是周圍而是自身】
なりたい僕は僕が作るだろう
【理想中的自己應該由自己做主】
負けない相手は誰かじゃないだろう
【永不失敗的對手並非他人而是自己】
間違いの中で広がるものと
【在失敗中暴露的事物】
不安の中で深まるものと
【與不安中加深的事物】
全部が全部今の自分を
【一切的一切都讓現在的我】
大きく広くさせてくれるさ
【心胸變得更加寬廣】
だから何も怖がらないんだ
【因此什麼都不必害怕】
そんな明日を望んでいるんだ
【而是期盼著明天】
いつかきっとたどり著くため
【因為一定會有抵達的那一天】
今は転んでも立ち上がるのさ
【如今即便跌倒也會再次站起】
そして道が広がった先に
【而且在前路變得寬闊之前】
多くの自分が笑って待ってるさ
【很多的自己正在笑容以待】
どんな遠くてもきっと待ってる
【無論如何遙遠都在等待著】
諦めるにはまだ早いだろう
【放棄還為之尚早】
どんなゴールでもはじめの一歩
【無論追求什麼目標都是從第一步開始】
歩き出さなきゃ始まらないだろう
【若不邁出步伐是無法開始的吧】
僕が僕だと気づくためには
【為了認識到我就是我】
その限界を何度も何度も
【只有無數次無數次地】
超えていくんだそして出逢うんだ
【超越極限才能遇見自己】
誰かじゃなくて僕になるため
【並非為了變成他人而是真我】