ある日パパが僕に言いました
[]
「一日のはじまりの挨拶は
[]
きっと毎日を笑顏で過ごせる
有一天爸爸這樣對我說
魔法のおまじないだ」
“每天早晨見面打的第一個招呼
ある日ママが僕に言いました
是能讓你一整天都笑著度過的
「ご飯を食べる前の挨拶は
魔法般的咒語哦”
そっと幸せを噛みしめるための
有一天媽媽這樣對我說
魔法のスパイスだよ」
“吃飯前說的那句問好
言葉と言葉が巡り合って
是能讓你幸福地吃下飯菜的
この世界を作り上げているから
魔法般的香辛料喲”
「おはよう」の數だけ「おやすみなさい」
每個人們每句話的邂逅相遇
「いただきます」の數だけ「ごちそうさま」
就構築成了我們的這個世界
いくつもの言葉が響き合って
說過幾句“早上好” 就能得到多少“晚安”
いくつもの言葉が生まれてるよ
說過幾句“我開動啦” 就有多少“我吃飽啦”
這是某一天爸爸它對我說過的話
無數的言語交錯迴響
和朋友吵架了的時候說的那句話
無數的言語就此而生哦
是會讓你們的友情一直一直都暖暖的
就像是魔法般的咒語哦
這是某一天媽媽它對我說過的話
每天放學了回家之後說的那句話
是會像小星星一樣照亮疲憊了的心的
就像是魔法般的咒語呢
每個人說的一句話和一句話相遇
碰撞並創傷著難過的事情也就產生了
送出了多少個
有幾次[我回來了]就有多少[歡迎回來]
看起來簡單的言語們圍繞著我們
看起來不簡單的幸福也圍繞著我們
送出了多少個
有幾次[我開動了]就有多少[多謝款待]
數不清的話語交流著相互共鳴磨合
數不清的笑臉從當中傳達給彼此呢
「ありがとう」の數だけ「ありがとう」