The Once And Future Carpenter
The Once And Future Carpenter -The Avett Brothers
I aint from Texas
我的家鄉不是德克薩斯
But I made my way from Dallas
但我正在去達拉斯的路上
And I know the lonesome sound is following
我知道自己寂寞的歌聲一路陪伴
And I aint a gambler
我不是個賭徒
But I can recognize a hand
但我知道什麼時候
And when to hold
去牽住那隻手
When queens are staring back at me
每當漂亮的姑娘們盯著我看
Once I was a carpenter
我曾經是個木匠
And man my hands were calloused
我的手生滿老繭
I could swing a metal mallet sure and straight
熟練精確地使用我的小鐵槌
But I took to the highway
但我卻將一首年輕又飢渴的詩
A poet young and hungry
帶上了公路
<-5,1374,0>left the timbers where they lay
我留下了木材讓它們原地腐爛
Forever I will move like the world
我將一直勇往直前
That turns beneath me
正如這世界一直在我身後轉動
And when I lose my direction
而當我迷失方向
Ill look up to the sky
我會抬頭看看這天空
And when the black cloak drags upon the ground
黑色的斗篷在地上拖曳時
Ill be ready to surrender and remember
我準備好被她折服把她記住
Well were all in this together
我們會長相廝守
If I live the life Im given
若我過上這種日子
I wont be scared to die
我便死而無憾
And I dont come from Detroit
我不從底特律來
But her diesel motors pull me
但是那兒的柴油機車吸引著我
And I followed till I finally lost my way
我一路跟隨卻迷了路
And now I spend my days in search of a woman
我花時間尋找一個她
I called purpose
我稱她為我的最終目的
And if I ever pass back through her town
如果我曾經過她的城鎮
Ill stay
我會留下來
Forever I will move like the world
我將一直勇往直前
That turns beneath me
正如這世界一直在我身後轉動
And when I lose my direction
而當我迷失方向
Ill look up to the sky
我會抬頭看看這天空
And when the black dress drags upon the ground
當黑色的長裙在地上拖曳時
Ill be ready to surrender and remember
我準備好被她折服將她記住
Well were all in this together
我們會長相廝守
If I live the life Im given
若我過上這種日子
I wont be scared to die
我便無懼死亡
And my life is but a coin
我的人生就像一個
Itspulled from an empty pocket
從空口袋裡滑出來的硬幣
Dropped into a slot
緊接著掉進了一個溝
With dreams of sevens close behind
卻夢想著能夠走運
And these hopes and these fears go with it
帶著所有的希望和膽怯
And moon and the sun go spinning
日月不斷交替
Like the numbers and fruits before our eyes
像我們眼前不斷變化的水果彩票數字
Sometimes I hit sometimes it robs me blind
時而讓我中獎時而將我洗劫一空
Sometimes I hit sometimes it robs me blind
時而讓我中獎時而將我洗劫一空
Forever I will move like the world
我將一直勇往直前
That turns beneath me
正如這世界一直在我身後轉動
And when I lose my direction
而當我迷失方向
Ill look up to the sky
我會抬頭看看這天空
And when the black cloak drags upon the ground
當她黑色的斗篷在地上拖曳
Ill be ready to surrender and remember
我準備好被她折服把她記住
Well were all in this together
我們會長相廝守
If I live the life Im given
若我過上這樣的日子
I wont be scared to die
我將無懼死亡