Melancholy Kaleidoscope
Nobody wants to hear a sad song
沒有人願意聽悲傷的歌
So I just grit my teeth and sing along
所以我只能咬緊牙關,獨自歌唱
There's a choir of the coldest hearts echoing the halls
心灰意冷的人們組成的合唱團在走廊裡發出聲聲迴響
So a give a little more gas to burn and we can fast-cut now to the curtain call
給我更多的汽油來燃盡所有,這樣我們現在就可以略過冗雜,快速切入謝幕
Melancholy kaleidoscope, it's high time
憂鬱的萬花筒,現在可是絕佳時刻
You shake things up and get the picture in your head right
你讓周圍的一切振作起來,想像你腦海裡真實的畫面
Melancholy kaleidoscope, it's alright
憂鬱的萬花筒,一切安好
Can 't be one hundred if you're only giving ninety-five
“圖垂成功,如挽上灘之舟,莫少停一棹。”若就此放棄,就不會實現心中所盼
I wanna hear another fast song
我想再聽另外一首歡快的歌
Something to tune out all these bad thoughts
讓樂聲調節內心,趕出腦海裡負面的想法
Light a fire in the coldest hearts filling up the halls
點燃心灰意冷的人們的內心,讓歌聲在走廊裡重現陽光
Pass another lit match to burn and we can fast-cut now to the curtain call
再遞給我一根火柴,這樣我們現在就可以略過冗雜,快速切入謝幕
(We now return to our regularly scheduled program)
(現在,我們一起回到正軌)
Melancholy kaleidoscope, it's high time
憂鬱的萬花筒,現在是絕佳時刻
You shake things up and get the picture in your head right
你讓周圍的一切振作起來,想像你腦海裡真實的畫面
Melancholy kaleidoscope, it's alright
憂鬱的萬花筒,一切安好
Can't be one hundred if you're only giving ninety-five
“圖垂成功,如挽上灘之舟,莫少停一棹。 ”若就此放棄,就不會實現心中所盼
So would you please stand by
所以說,你能繼續在我身邊支持下去嗎
Are we out of time?
我們真就時日無多了嗎?
Maybe I'll feel better
也許我會漸漸好起來的
Giving forty-five
拿出四十五份的努力
Staring at the ceiling
仰望著天花板
Choking back my feelings
抑制住我內心的浮動
Can't be one hundred if you're only giving ninety-five
若你就此放棄,就不會實現心中所盼!
Melancholy kaleidoscope, it's high time
憂鬱的萬花筒,現在是絕佳時刻
You shake things up and get the picture in your head right
你讓周圍的一切振作起來,想像你腦海裡真實的畫面
Melancholy kaleidoscope, it's alright
憂鬱的萬花筒,一切安好
Can't be one hundred (No)
我達不到我心目中的一百(不是這樣!)
Can't be one hundred if you're only giving ninety-five
你只拿出九十五份的努力,那就達不到你心中的一百
If you' re only giving ninety-five
如果你只拿出九十五份的努力
Only giving ninety-five
只拿出九十五份的努力