Champagne Year
So I thought I'd learned my lesson
所以我想我已經吸取了教訓
But I secretly expected
但我還暗自期待
A choir at the shore
海岸上的唱詩班
And confetti through the fall night air
秋夜的空氣中瀰漫著五彩紙屑
I'll make a living telling people what they want to hear
我靠說著人們想听的話謀生(對唱作人本身以及對專輯名的扣題)
It's not a killing, but it's enough to keep the cobwebs clear
這並不是殘忍的殺戮但卻足夠應付蛛網(獨立可能不夠其他歌手賺得多但流言蜚語也少)
Cause it's not a perfect plan
因為這不是一個完美的計劃
It's not a perfect plan
這不是一個完美的計劃
But it's the one we've got
但我們會得到我們應得的
It's not a perfect plan
這不是一個完美的計劃
But it's the one we've got
但我們會得到我們應得的
Cause I make a living telling people what they want to hear
我靠說著人們想听的話謀生
But I tell ya, it's gonna be a champagne year
但我告訴你哈這將是香檳之年