Surgeon
I spent the summer on my back
我消磨著時光度過了夏季
And over attack
心有餘悸(安姨曾在訪談裡表示這可能意味著一位患有抑鬱症的家庭主婦)
Steel you just to get along
宅在家裡只願打發時間應是(Stay in just to get along)
Turn off the TV, wait in bed
關上了電視在床上靜候著
Blue and red
藍色與紅色的藥品(這裡指巴比妥酸六十世紀美國中年婦女服用這種藥物來治療抑鬱症)
Somethin to get along
需要一種治療抑鬱的藥物
Best finest surgeon
就讓那最好的外科醫生
Come cut me open
操刀切開我的肉體(此處影射瑪麗蓮夢露的日記代指精神分析)
Dress the undressing for the wall
反反复复踱步著準備出門(undressing指穿衣服對於精神患者都是一件不易之事)
If mother calls
如果你的母親呼喚著
She knows well we dont get along
她就會知曉我們合不來(影射瑪麗蓮夢露的心上人)
I tell the mailman, 'Never you mind
我會告訴郵差“請你不要心存芥蒂”
Ill sift through the piles'
“讓我自己來整理這些報紙吧” (暗示夢露隔絕與人的外界交流映射她的抑鬱症)
For him to just get along
也只是消磨時光罷了
Best finest surgeon
就讓那技藝精湛的外科醫生
Come cut me open
操刀將我切開我就將不復於世(暗示夢露的結局)