あの日の私に
振り返れば
回首往事
思い描いた通りのことなんてない
那是一條與想像相去甚遠的
1本道
單行道
遠方的未來
未來は遠く
是否已向我關上大門
閉ざされているかのように
那些曾因此不安的歲月
感じて不安だった日々
如果今天我能
向那時的自己傳一句話
もしも今あの日の私に
快要倒下的時候
伝えられるのなら…
你的身邊有一個人在
無論何時無論是誰
「倒れそうになった時には
都會有幫助你的人出現
そっと傍に誰かが居るよ
沒關係你又堅強地站起來了
いつの日か君もそうして
這世上絕不會只有
あげる人が現れるよ
輕鬆的人生別放棄
大丈夫君は強く立っているよ」
你所經歷的一切
都是為了最後的終點
決して楽なことばかりでは
不管遇到什麼
ないかもしれないけど諦めないで
請別忘記你不是一個人
快要倒下的時候
君に起こる全てのことは1つの
就在身邊有一個人在
場所へとつながっている
總有一天我要對他們說
必須說一句“謝謝”
どんなことがあっても
伸開雙手就能抓住
忘れないで1人じゃないと
這種未來並不存在
別害怕邁開腳步就好
「倒れそうになった時には
別害怕邁開腳步就好
そっと傍に誰かが居るよ
快要倒下的時候
いつの日かそんな人達へ
就在身邊有一個人在
ありがとうを伝えなくちゃ」
無論何時無論是誰
都會有幫助你的人出現
「手を伸ばして摑めるような
沒關係你又堅強地
未來なんてどこにもないから
站起來了
恐れないで踏み出せばいい
その気持ちが扉(ドア)を開く
倒れそうになった時には
そっと傍に誰かが居るよ
いつの日か君もそうして
あげる人が現れるよ
大丈夫未來の君は
強く立っているよ