ワンダーランドと羊の歌
なんでもない様な顔して犬
表情一副怎樣都無所謂的狗狗
ご機嫌損ねてる「バウワウ」と
好像被惹火了般「咆嗚哇嗚」叫著
今日はレイニイデイ
今天是Rainy Day Rainy Day
屋根の上で少女が泣き濡れては
屋頂上的少女淚流滿頰
林檎飴を舐めて空を見た
舔著蘋果糖看著天空
今日はレイニイデイ
今天是Rainy Day Rainy Day
カンテラ持って歌うたって
拿起提燈唱起歌
明日の準備を拵えて
為明天做好準備
賛美の言葉唱えようぜ
詠誦讚美的詞句吧
ほらハイネリィランラ
聽哪嗨哪哩朗朗
魚の面で歌うたって
在魚的面前歌唱
有刺鉄線を飛び越えて
躍過有刺的鐵線
遊ぼうぜ、笑おうぜ!
一起來玩吧、歡笑吧!
くだらない愛を歌うこの街の中
歌頌不值一提的愛在這城鎮之中
明りを燈せば何にもない
試著點亮燈卻還是一片漆黑
1,2,3,4,5, ほら合図で君に會いに行こう
1,2,3,4,5, 看哪沿著線索現在就要去找你
新しい燈を迎えに行こう
為迎接嶄新的火光向前進
何て名前かも忘れてまた
大概又忘記了某個名字
赤電話が鳴り「フワウワウ」と今日もレイニイデイ
今天也是Rainy Day Rainy Day
煙草の煙濡れちゃってまた
又沉溺於煙草的煙霧之中
噎せ返る路地裏去って歩いていった
嗆到喉嚨往小巷裡走了過去
レイニイデイ
Rainy Day Rainy Day
アンテナ立ったらもういいかい?
架起天線這樣好了嗎?
商店街から顔出して
從商店街那頭露出臉
泣いてる子には唱えようぜ
為哭泣的孩子歌唱吧
ほらハイネリィランラ
聽哪嗨哪哩朗朗
「さよなら」ばっかり詰め込んで
「再見了」只能用這首歌告訴你
二律背反を背負い込んで
明明自相矛盾仍背上二律背反
泣かないで揺れないで
別再哭泣別動搖心意
右手の上で回る地球儀を
在右手掌上旋轉的地球儀
左手の燈で照らそうか
用左手握著的燈照亮一瞧
空の色が変わるその時に
當天空色彩變化之時
胸に殘るのは君の事
心中還留下記著的是你
雨宿り駄菓子屋で
坐在雜貨糖果舖的屋簷躲雨
神様の帰りを待った
等待天神大人回來
さぁ、歌おうか羊の歌!
來吧、來唱歌吧? 羊之歌!
君の手のそのカンテラが
你手中的那盞提燈
全てを照らす太陽なんだ
將照亮一切宛若太陽
君が歌を歌うこの街の中
你唱著歌在這城鎮之中
明りを燈せ素敵な事
點起了光亮如此地美好
1,2,3,4,5, ほら合図で君に會いに行こう
1,2,3,4,5, 你看沿著線索現在就要去找你
新しい燈を迎えに行こう
為迎接嶄新的火光向前進
トンネルの先には何がある?
隧道盡頭的前方 有些什麼呢?
街の外に踏み出して行く
踏出這個城鎮之外而前進
1,2,3,4,5, ほら合図で君に會いに行こう
1,2, 3,4,5, 你看沿著線索現在就要去找你
新しい燈を迎えに行こう
為迎接嶄新的火光向前進