Deep Blue
Here in my place and time
這曾為我所屬的故園與韶華
And here in my own skin I can finally begin
暗湧於我的肌膚下終究我能夠再次重新出發
Let the century pass me by, standing under the night sky
讓世紀掠過我身流逝夜空下徘徊
Tomorrow means nothing
無謂翌日
I was only a child then
彼時我還懵懂
Feeling barely alive when I heard a song from a speaker of a passing car
聽見來自途經車內的歌聲才勉強感受到生存
Praying to a dying star, the memories fading
向黯淡的星星祈禱可記憶漸漸隱去
I can almost remember singing
我只猶記得如何哼吟
We watched the end of the century
我們目睹世紀訖畢
Compressed on a tiny screen
被濃縮在微小的屏幕
A dead star collapsing and we could see
一顆死去的星星隕落我們能夠看到
Something was ending
有些事也已在走向終結
Are you through pretending?
你是否還在假飾不知
We saw the signs in the suburbs
可我們已見證了顯像於郊外的徵兆
You could have never predicted that it could see through you
你可能未曾預料它竟能看透你
Kasparov, Deep Blue, 1996
1996年卡斯帕羅夫與深藍之戰
Your minds playing tricks now
你走神了
Shows over so take a bow
演出結束那麼謝幕吧
And leave it in the shadows
就讓它成為餘影