向こうで君の
在那邊響起了
笑い聲が聞こえる
你的笑聲
ずっと隣にいたはずの聲
那個曾時常在耳邊的聲音
哈一口氣在窗上
教室の窓に
寫下的名字
息を吐いて書いた
已經用袖子慌忙擦掉了
名前を慌てて袖で消した
因為聽到走廊傳來你的聲音
廊下から君の聲がしたから
我掩下真心快步走回了家
心誤魔化すように早足で帰った
不知何時我已經和你
いつからか私は君と
說不上話了
話せなくなった
在那邊響起了
向こうで君の
你的笑聲
笑い聲が聞こえる
那個曾時常在耳邊的聲音
ずっと隣にいたはずの聲
那個曾與我
何も言わなくたって
心照不宣的人
すぐ気付いてくれた人
此時再想起你的珍貴
何より大切と気付いても
你我也早已是路人
もう目も合わない
在教室的角落
看見了你的身影
教室の隅に
其實真心我有想說的話但是
君の姿が見えた
走廊的我甚至連那無法假裝
本當は話しかけたいだけど
平靜而不在乎的微笑從日出到日落
廊下の僕はそれさえできず
不知何時我們已經
平気なふりして笑って日が暮れる
無法談論那些夢想了
いつからか僕たちは夢も
望向你的背後
語らなくなった
那小小的身影
向こうで君の
想一直就這麼陪在你身邊
背中が小さくなる
要怪就怪無法改變的我
ずっと隣にいたはずなのに
卻這麼互相傷害彼此
変われない僕のせいで
變得比任何都還討厭自己
傷付け合ってしまう
已經無法直視雙眼了
何より自分が嫌になる
嘆氣化為白煙
もう目も見れない
不再往返的歸途上
蓄滿內心
溜息も白く
想對你說的告白
なっていく帰り道
有著無法忍受的孤獨感
君に話したい
還有無法抑制的不安
ことが溢れる
如果是你的話
堪えられない孤獨も
在下一秒將會改變
抑えきれない不安も
在那天聽聞到
君なら一秒で
你我的笑聲
変えてくれたはずなのに
已經無法一直在你身邊訴說話語了
了無生趣的每一天
あの日の二人の
都因你而染上了顏色
笑い聲が聞こえる
那個我傾盡一切
ずっと隣になんてもう言わない
喜歡過的你
退屈な日々君が
蹴り飛ばしくれてた
自分はかっらぽになるほど
好きだった人