Non è detto
E tu cosa aspettavi
你期盼著什麼呢
A dirmi quello che dovevi dire
告訴我你要說的話
A non rischiare niente
那並不需要冒險
Non vai all'inferno e neanche sull'altare
不進入地獄也不用上祭壇
E noi così distanti
我們漸行漸遠
A sopportarci con educazione
禮貌的忍受著彼此
La colpa non esiste
誰都沒錯
Ma ognuno prenda la sua direzione
但每個人終將分道揚鑣
Perdonami per questi giorni
原諒我這些天
Non li ho saputi raccontare
我不知道該如何開口告訴你
Avevo un indirizzo nuovo
我有一個新的地址
E un posto per scappare
用來停留和逃避
E non è detto che mi manchi sempre
我並不是一直想著你
Le cose cambiano improvvisamente
情況突然改變
E certi angoli di notte non avranno luce mai
像是晚上有些角落永遠不會有光
E non è detto che non provo niente
我並不是毫無察覺
Se tengo gli occhi sul tuo sguardo assente
當我看向你失神的目光
E se mi fido della forza di un ricordo caso mai
當我確信回憶的力量,我永遠不會
Prenditi l'ombrello
拿起傘
Che sia il riparo sotto la tempesta
將它當成是暴風雨中的避難所
Se quello che ti devo
如果我欠你的
È avere il cuore dalla parte giusta
那是我遵從了內心的部分
Perdonami per questi giorni
原諒我這些天
Non li ho saputi raccontare
我不知道該如何開口告訴你
Ho un treno verso l'aeroporto
我要乘列車去機場
E un volo tra due ore
有一趟2小時起飛的航班
E non è detto che mi manchi sempre
我並不是一直想著你
Le cose cambiano improvvisamente
情況突然改變
E certi angoli di notte non avranno luce mai
像是晚上有些角落永遠不會有光
E non è detto che non provo niente
我並不是毫無察覺
Se tengo gli occhi sul tuo sguardo assente
當我看向你失神的目光
Perché mi fido della forza di un ricordo caso mai
因為我始終確信回憶的力量
(Non è detto. ..)
不再是那樣
Non è detto...
不再是那樣
(Non è detto...)
不再是那樣
Non è detto...
不再是那樣
Ma chi l'ha detto che non provo niente
但誰說我毫無察覺呢?
Quello che è stato rimarrà importante
什麼東西值得一直抱有
Come la piccola speranza
像小希望
Che ci serve e che ti dai
這才是我們需要的,而你呢?
Perdonami per questi giorni
原諒我這些天
Non ho saputo come fare
我不知道該怎麼做