Camino de Tu Corazón
Escucha si es la historia que hay detrás de los dos
聆聽這屬於我倆的故事
Quitemos la maleza para ver bien la flor
我們擯棄紛繁只為遇見美好
Los ríos con memoria sólo cuentan las victorias
記憶的長河卻只銘記榮耀
Crucemos por el puente de la gente sin rencor
但我們無怨地穿過芸芸眾生
Miles de olvidados se lamentan como yo
多少人像我一樣終將被世人遺忘
Yo les digo: vamos, escribamos el guión
我對人們說:就讓我們揮寫自己的篇章
No es una locura tener vértigo a la altura
高處不勝寒兮
Eso lo sabemos los dos
你我都已知曉
Por eso voy, camino de tu corazón
所以我啟程,在通向你心靈的道路上
Pisando donde pisa el sol
走在陽光灑落的地方
Perdido como un ruido al alba
如同喧囂消逝在黎明時般的迷失了
Sin dirección, ligero de equipaje voy
沒有了方向,卻依然輕裝在路上
No soy un extranjero, no
我不想只是你生命的過客
Mi patria es mi camisa blanca
我的白襯衫就是我的信仰
El eco de tu beso se coló en el avión
你的吻迴盪在離去的飛機上
Las nubes eran versos del vapor de tu voz
雲朵也是你聲音譜寫的詩篇
Miradas sin palabras, besos de esos sin crianza
凝視無語,
Oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh oh
Llevo una maleta pa' vestir el corazón
我帶著一個手提箱來裝扮我的心
Y un puño de arena de la playa donde soy
還有一把家鄉沙灘的沙子
No beso banderas porque no tengo fronteras
我不親吻國旗,因為我不區分國界
Mi estrella es tu promesa de amor
我的信仰就是你對這份愛的承諾
Por eso voy, camino de tu corazón
所以我啟程,在通向你心靈的道路上
Pisando donde pisa el sol
走在陽光灑落的地方
Perdido como un ruido al alba
如同喧囂消逝在黎明時般的迷失了
Sin dirección, ligero de equipaje voy
沒有了方向,卻依然輕裝在路上
No soy un extranjero, no
我不想成為你生命的過客
Mi patria es mi camisa blanca
我的白襯衫就是我的信仰
Y tu voz que calma mi respiración
你的聲音平靜了我的呼吸
Que espanta mi contradicción
驅除我內心的矛盾
Que va cada mañana un rato, por si acaso, a la estación
每天早上一段時間都能聽見,以防萬一,它就像是一個站台
Que nunca pierde la ilusión
使我永遠不會失去幻想
Que sigue en pie sin munición
讓我繼續走即使沒有了力氣
Que grita si me callo yo
呼喚著我當我安靜的時候
Por eso voy, camino de tu corazón
所以我啟程,在通向你心靈的道路上
Pisando donde pisa el sol
走在陽光灑落的地方
Perdido como un ruido al alba
如同喧囂消逝在黎明時般的迷失了
Sin dirección, ligero de equipaje voy
沒有了方向,卻依然輕裝在路上
No soy un extranjero, no
我不會是你生命的過客
Mi patria es mi camisa blanca
我的白襯衫就是我的信仰
Por eso voy camino de tu corazón
所以我啟程,在通向你心靈的道路上
Por eso voy perdido como un ruido al alba
如同喧囂消逝在黎明時般的迷失了
Por eso voy camino de tu corazón
所以我啟程,在通向你心靈的道路上
Sin dirección, ligero de equipaje voy
沒有了方向,卻依然輕裝在路上
Por eso voy camino de tu corazón
所以我啟程,在通向你心靈的道路上
Por eso voy perdido como un ruido al alba
如同喧囂消逝在黎明時般的迷失了
Por eso voy camino de tu corazón
所以我啟程,在通向你心靈的道路上
Sin dirección ligero de equipaje voy
沒有了方向,卻依然輕裝在路上