Six Women Have Come Forward
Six women have come forward
六名女性已經站出來
Each with a similar story
每個人都有一個相似的故事
Subjected to Henry McHenry's abuses
她們曾遭受亨利·麥克亨利的虐待
Witnesses to his violence
目擊了他的暴行
Why now?
為什麼是現在?
Why now?
為什麼是現在?
Each of us has come forward
我們每個人都站出來
All with a similar story
每個人都有一個相似的故事
Subjected to his abuses
遭受了他的虐待
Witnesses to his violence
目擊了他的暴行
And his anger
和他的憤怒
His anger
他的憤怒
Six women have come forward( Each of us has come forward)
六名女性已經站出來(我們每個人都站出來)
Each with a similar story(All with a similar story)
每個人都有一個相似的故事(都有一個相似的故事)
Subjected to Henry McHenry's abuses(Subjected to his abuses)
她們曾遭受亨利·麥克亨利的虐待(遭受了他的虐待)
Witnesses to his violence
目擊了他的暴行
And his anger
和他的憤怒
His anger
他的憤怒
But why?
但為什麼?
Why come forward now?
為什麼直到現在?
Yes, why?
對,為什麼是現在?
Why only now?
為什麼現在才站出來?
How I fear for Anne
我為安擔憂
She must be warned
必須警告她
Can't be ignored
麥克亨利不是
Not what he seems
不是他看上去那個樣子
Charming but I
他如此迷人以至於我
A woman with sense
以至於一個理智的女人
I quickly became
很快變成了
A moth to a flame
撲火的飛蛾
A moth to a flame
撲火的飛蛾
Six women have come forward(Each of us has come forward )
六名女性已經站出來(我們每個人都站出來)
Each with a similar story(All with a similar story)
每個人都有一個相似的故事(都有一個相似的故事)
Subjected to Henry McHenry's abuses(Subjected to his abuses)
她們曾遭受亨利·麥克亨利的虐待(遭受了他的虐待)
Witnesses to his violence
目擊了他的暴行
And his anger
和他的憤怒
His anger
他的憤怒
His anger
他的憤怒