This is the song for you
這是一首唱給你的歌
This is the song with our memories
這是一首充滿我們回憶的歌
This is the song for you
這是一首唱給你的歌
This is the song with our melodies
這是一首縈繞我們旋律的歌
君への気持ちをカタチにして伝えてみようとしたんだ
我將對你的感情化作有形試著傳達給你
この世界にある言葉だけじゃ足りない気がしたのさ
似乎這世界上所有的語言都不足以用於表達
So beautiful girl
美麗的女孩
I want you to know
我希望你明白
どんなフレーズを並べたら
無論羅列怎樣的語句
Oh beautiful girl
美麗的女孩
I want you to know
我希望你明白
君の理想に屆くのかい?
我能達到你的理想型嗎?
You take me to zero gravity
你讓我心飄飄然彷彿失去重力
Keep me away from reality
置身夢境不願回到現實
You take me to zero gravity
你讓我心飄飄然彷彿失去重力
人はそれをきっと愛と呼んでいるのだろう
人們一定會將其稱呼為愛吧
Maybe Im drunk tonight
或許今晚我喝醉了
Maybe Im drunk tonight a little bit
或許今晚我稍微有些喝醉了
Maybe Im drunk tonight
或許今晚我喝醉了
Maybe Im drunk tonight a little bit
或許今晚我稍微有些喝醉了
今となればいつ何処にいても繋がれる時代なのに
如今本已是個無論身處何方都能隨時聯繫的時代
心と心が繋がるのは簡単じゃないみたいだ
心與心要相連似乎卻並不容易
So beautiful girl
美麗的女孩
I want you to know
我希望你明白
こんな気持ちにさせるのは
是你讓我有這樣的心情
Oh beautiful girl
美麗的女孩
I want you to know
我希望你明白
あなた以外にいないから
除了你沒人可以讓我動心
You take me to zero gravity
你讓我心飄飄然彷彿失去重力
Keep me away from reality
置身夢境不願回到現實
You take me to zero gravity
你讓我心飄飄然彷彿失去重力
人はそれをきっと愛と呼んでいるのだろう
人們一定會將其稱呼為愛吧
Let me try
讓我試試
Let me try to sing a song for you
讓我試試為你唱一首歌
Let me try
讓我試試
Let me try to be a man for you
讓我試試為了你頂天立地
「貴方は貴方のままでいい」と君は言うけれど
「你只需要做自己就好」雖然你這樣說
そのセリフが餘計に僕を惑わすのさOh
但那句話反而讓我更加困惑
So beautiful girl
美麗的女孩
I want you to know
我希望你明白
どんなフレーズを並べたら
無論羅列怎樣的語句
Oh beautiful girl
美麗的女孩
I want you to know
我希望你明白
君の理想に屆くのかい?
我能達到你的理想型嗎?
You take me to zero gravity
你讓我心飄飄然彷彿失去重力
Keep me away from reality
置身夢境不願回到現實
You take me to zero gravity
你讓我心飄飄然彷彿失去重力
だから僕はずっと君に愛を歌うのさ
所以我啊將永遠向你歌唱我的愛