あなたに繋がる記憶の全て
所有與你相關的記憶
消し去れるボタンがあるとするのならば
如果有一個可以刪除的按鈕
迷わずに私はこの手でそれを押すよ
我會毫不猶豫地親手按下它
それでいいよね?
那樣就可以了吧?
それでいいんだよ
那樣就可以了
何もかも燃えてしまえ
把一切都燒掉吧
ふたりの寫真も指輪も
兩個人的照片和戒指
灰になっちゃえば同じ
化為灰燼也一樣
ずっと離れないよって言ったくせにね
明明說過永遠不會分開的
死ぬ時も一緒だよって言ったくせにね
你明明說過死的時候也要和我在一起
馬鹿ね馬鹿だよね信じたなんて
真傻啊真傻啊我竟然相信了
あの日の私も今の私も馬鹿だね
那天的我和現在的我都是傻瓜
今更にもなって蘇るのはよかったことばかり
即使現在回想起來盡是好事
いつもの長電話毎年の記念日
平時的長途電話每年的紀念日
不器用な愛の台詞
笨拙的愛情台詞
これでいいよね?
這樣就可以了吧?
これでいいんだよ
這樣就可以了
何もかも消えてしまえ
一切都消失吧
どうせ役にも立たない
反正也沒用
値打ちのない思い出
沒有價值的回憶
ずっと離れないよって言ったくせにね
明明說過永遠不會分開的
死ぬ時も一緒だよって言ったくせにね
你明明說過死的時候也要和我在一起
馬鹿ね馬鹿だよね信じたなんて
真傻啊真傻啊我竟然相信了
あの日の私も今の私も馬鹿だね
那天的我和現在的我都是傻瓜
何度も繰り返し繰り返しても
一遍又一遍地重複
戻れないことはもうわかってる
已經知道回不去了
でもまだ覚めてしまいたくはないの
但是我還不想醒來
私は弱い人
我是軟弱的人
さよならを告げたのは私だから
因為說再見的是我
期待しているだなんておかしいよね
真奇怪我還期待著什麼
だけど聞きたいよあなたの聲が
但是我想听你的聲音
私の名前呼ぶあなたの聲が
你呼喚我名字的聲音
いつの日か誰かとまた戀に落ちても
即使有一天我又會和某人墜入愛河
その人の隣で幸せになっても
即使在那個人的身邊變得幸福
馬鹿ね馬鹿だよねきっと死ぬまで
笨蛋啊笨蛋啊一直到死為止
あの日の私も今の私もそう
那天的我也好現在的我也好
この先私はずっとあなたを愛してる
從今以後我會一直愛著你
あなたに繋がる記憶の全て
所有與你相關的記憶
消し去れるボタンがあるとするのならば
如果有一個可以刪除的按鈕
迷わずに私はこの手でそれを…
我會毫不猶豫地用這雙手把它…