Valley of the Dead
The ghosts of the palliative care ward
姑息療法病房的鬼魂
Have been following me
一直在跟隨我
Whispering through the clear plastic lining
絮絮地穿過透明塑料裡襯
Over their dead bodies
越過它們死去的身體
Their diapers and their feces still on the hospital sheets
它們的尿布與排遺物還黏著醫院的床單
They're dead but they 're still up walking around
它們已死了,卻仍然四處遊走
And they say to me, “Death is pretty sweet”
它們對我說:“死亡非常甜蜜”
We're in the valley of the dead, cremated bodies in the air
我們正處於死者的山谷裡,空氣中是火化的遺灰
And the rotten ones underneath
已腐爛的那些在下
Where we harvest the food we eat
在我們收穫我們吃食的地方
I'm not scared of death because death's all over me
我對死並無恐懼因為死早已遍布我
I've been spending my time hanging out in hospital wards
我早已費盡時間用來在病房裡閒逛
Bringing flowers and love letters to my quadriplegic baby
給我四肢癱瘓的寶貝帶花朵與情書
The ache of his colostomy bag and his blood transfusions
他糞便口袋與輸血療法的痛楚,
His medication makes him so sleepy
他的藥劑讓他如此昏沉
But he still whispers to me, “Death is pretty sweet”
但是他仍然對我絮絮:“死亡非常甜蜜”
We're in the valley of the dead,
我們正處於死者的山谷裡
Bodies turn to liquid in the heat
高熱下屍骸化作了液體
The particles crawl into our pores
碎屑爬入我們的毛孔
And they soak into our wooden floors
滲入我們木質的地板
I'm not scared of death because death's all over me
我對死並無恐懼因為死早已遍布我
I'm not scared of death because death's all over me
我對死並無恐懼因為死早已遍布我