Q.01
Q.01 - 音街ウナ
ドゥビドゥッダッダ気づいたら
發現之時
僕がたくさんいて
已然存在了眾多的我
九者九様に主張をする
在宣揚著各自的主張
ドゥビドゥッダッダうるさいな
令人煩躁的
ドクドクと脈打って
脈搏鼓動
毆られてるみたい頭ん中
如毆打般不斷擊入頭中
切り捨てたら
若是想留存些什麼
何が殘るのから
便須捨棄什麼的話
人間似たいなれるかな?
或許就能如同“人”一樣了吧
浮かび上がるこの疑問にも
順應而生的這份疑問
答え方は九通り——
答案並非唯一解
シーカーシーカー答えは
真正的答案
霧の中か闇の中だ!
隱於霧靄 藏身黑暗
シーカー シーカー ひとつの
那唯一的
真実だけ暴き出せ今!
真相將與此刻揭曉
ドゥビドゥッダッダ気づいたら
注意到的時候
僕は一人きりで
僅僅剩下我一人於此
九者九様の聲は消えて
“我們”的聲音已然消散
ドゥビドゥッダッダそれでも
即便如此
ドクドクと脈打って
那脈搏跳動的聒噪
毆られ続けてる頭ん中
依舊像是被不斷地擊入腦內
切り捨てても
即便是捨棄了什麼
何も変わんないや
卻依然沒有什麼變化
人間似たいなれないや
終究是沒有成為一個“人”吶
それならばさ探しに行こう
正因如此為了取回那個真正的“我”
僕らをそうだ取り戻せ——
而出發吧
シーカーシーカー答えは
所謂答案
どこにあるのどこにいるの?
究竟埋藏於何處
シーカーシーカー
心の穴を埋める物を探して
於內心的洞窟之中不斷搜尋著埋藏之物
見つけたのは僕の抜け殻
所發現的正是如同我的空殼
同じ形をしてるけれどもう
即便是擁有相同的外形
戻れないな
也已經無法重新一如往昔了啊
やがて意思を持った抜け殻
我對著有相似意識的外殼
僕を睨みつけ問い掛ける
怒視著質問
お前は誰だ?
你究竟是誰
シーカーシーカーその問いに
這種問題
どんなふうに答えればいい
怎樣的回答都好
シーカーシーカー気づいたら
猛然醒悟
僕は違う何かになってた
“我”究竟成為了什麼錯誤的存在
シーカーシーカー答えは
這份答案
僕の中だ僕の中だ!
實際就是我本身啊
シーカー シーカー ひとつの
唯一的真實
真実だけ暴き出せ 今!
即將於現在揭曉
僕だけの答えを出そう シーカー!
我的答案已然結論