finally (live acoustic version)
不再是同一列火車
No longer the same train
行駛在不同的軌道上
Its reelin on a different track
不再犯同樣的錯誤
No longer the same mistakes
也不再去回頭看
And no more looking back
你要去的那個車站
The station youre heading for
不是屬於我的地方
Is not a place for me
我看不見阻擋我的障礙
I couldnt see the barriers
當我站在中間的時候
While I was standing in between
終於..
Finally
我不再是過去的那個男人
不再是同一艘船
No longer the man I used to be
我們行駛在不同的海洋上
沒有其他明顯的理由
No longer the same ship
能讓我跪下來
We were sailing on a different sea
我們曾奔跑的太快
No other apparent reason
現在跑離了軌道
To go down on my knees
我看不見出口
We were runnin way too fast
在我們注定要失敗之前
But now its runnin off the rails
終於...
I couldnt see the exit
我不再是過去的那個男人
Not before the moment we were bound to fail
我不再是過去的那個男人
Finally
我不再是過去的那個男人
不再做你愚蠢的傻瓜
No longer the man I used to be
不是緞佈線上受操控的玩偶
不再有不著邊際的理由
No longer the man I used to be
不再有心口不一的話語
No longer the man I used to be
我們曾種過一樣的樹
但我們有不同的樹葉
No longer the fool for you
現在泥土已經乾涸
No puppet on a satin string
讓我們結束這個故事
讓另一個去開始
No more excuses for nothing
終於..
No more words that I dont mean
終於...
We were plantin the same tree
終於...
But we had different leaves
終於...
Now the soil is dry
Lets end up this story
For another one to begin
Finally
Finally
Finally
Finally