Bucket Shop
第一站就是賭場
First stop was the bucket shop
為了明確你這一生的標價
To pick the pieces of your life up
可笑的人正開心
And scream looking glad
由於你的慚愧
Since all that you despised
你回想著那家雞塊店
Youre thinking back to the Chicken Shack
和那極好的玻璃杯
And the smashing of the glass
還有那極好的刀叉好吧
And the knife in the back, well
我的男孩不會相信你們的謊言
My boy who wouldve believed your lies
所有的謊言
All your lies
(沒有人將會)販賣給你任何藉口
藉口
And (no-ones going to) sell you any alibis
你那臟兮兮小城裡的姑娘啊
Alibis
我多麼希望此刻你就在這裡
告訴我如何成為你的男人
You dirty small town girls
因為你有你能做到只有你
How I wish you were here now
我白色城市裡的女孩
And show me how to be the man, man
有人曾經說過你是一個天使
As only you can, as only you can
只是是何種天使呢?
My white city girl
叫囂著你好的
低語著再見的
Well someone said you were an angel
像我白色城市裡的女孩
Only what kind of angel
我看過你太多次的墜落
And shout hello
在某個太多次
Whisper goodbye
謊言滲入我的骨髓
Like my white city girl
謊言
還有我不斷刺痛的心
And Ive seen you go down
我相信
On one too many times
那些念頭和言語都很純粹還有那契約
It chills my bones to seem that lie
我的男孩啊你得到了什麼
Oh that lie
你的牛仔靴在這麼多年的時光裡早已佈滿破洞
And this aching heart of mine
而這使她永遠都不會忘記你的名字
或是你的謊言
I believe [?]
沒有人會販賣給你任何藉口
So pure in thoughts and word and deed
藉口
Well, oh my boy, what did you gain?
[?]
And holes in the years of your cowboy boots
And that makes shell never forget your name
Or your lies
And no-ones going to sell you any alibis
Alibis