An Extraordinary Adventure (Of Vladimir Mayakovsky in a Summer Cottage)
I can see all the fallen branches from the trees
我能看見每一枝從樹上翩翩而落的枝丫
left beside the road
被堆積在路旁
Ready to be burned for the Fete
準備為那篝火晚會燃燒自己的身軀
For the summer season had arrived the season of dismay
為點亮那早已到來而索然無味的夏日青春
oh I would see all of the shapes in the corner
啊,我能看見角落裡每一縷灰塵
I would levitate the sun to climb
我願喚醒冉冉東昇光明的朝陽
Over the lead lights
讓萬物如同星辰般閃耀
All were like headlights
如同指引迷途的燈光
Over this arch of mine
在我的拱門之上
I can see all the mounds of lemons
我可以看見成片的檸檬
By the trees from the cemetery
默默地結在墓旁的樹邊
Skipping on the lane was the son
我的孩子歡快的在路上蹦蹦跳跳玩耍
From the farthest place that I had been since I came away
在我離開後所能看見的最遠的遠方
oh I would see all the shapes in the corner
啊,我能看見角落裡每一縷灰塵
I would levitate the sun to climb
我願喚醒冉冉東昇光明的朝陽
Over the lead lights
讓萬物如同星辰般閃耀
All were like headlights
如同指引迷途的燈光
Over this arch of mine
在我的拱門之上
woo woo woo woo woo~~
喔~
I would see all the shapes in the corner
我能看見角落裡每一縷灰塵
I would levitate the sun to climb
我願喚醒冉冉東昇光明的朝陽
Over the lead lights
讓萬物如同星辰般閃耀
All were like headlights
如同指引迷途的燈光
Over this arch of mine
在我的拱門之上
I can see all the fallen branches from the trees
我能看見每一枝從樹上翩翩而落的枝丫
left beside the road
被堆積在路旁
Ready to be burned for the Fete
準備為那篝火晚會燃燒自己的身軀
For the summer season had arrived the season of dismay
為點亮那早已到來而索然無味的夏日青春
oh I can see all the mounds of lemons
我可以看見成片的檸檬
By the trees from the cemetery
默默地結在墓旁的樹邊
Skipping on the lane was the son
我的孩子歡快的在路上蹦蹦跳跳玩耍
From the farthest place that I had been since I came away
在我離開後所能看見的最遠的遠方
oh I can see all the fallen branches from the trees
我能看見每一枝從樹上翩翩而落的枝丫
left beside the road
被堆積在路旁
Ready to be burned for the Fete
準備為那篝火晚會燃燒自己的身軀
For the summer season had arrived the season of dismay
為點亮那早已到來而索然無味的夏日青春
of dismay
那使人憂慮的季節