Marc也是song
Well she, shes just a picture
哦,她,她只是一幅畫
Who lives on my wall
住在我的牆上
Well she, shes just a picture
她,她只是一幅畫
And the reason, reason, reason it is so small
理由?理由微不足道
With a smile so inviting and a body so tall
笑容如此攝人心魄,軀體如此纖長苗條
She, shes just a picture
她,她只是我牆上的一幅畫
Just a picture
一幅畫
Thats all
如此而已
Well you stand there, stand there with the nightshade
而你站在那裡,站在曼陀羅花叢間
Her dripping ripping down your hands
她滴落的鮮血劃破你的手掌
And you ask me, ask me about the lightning
你問我,問我那道閃電的事
And the lady, lady, lady she understands
那位女士,她曉得
Its a dream for the future and the water for the sands
那是未來的夢,是沙間的水
And the strangeness is wandering
而陌生在四處遊蕩
Through many callin lands
走過無數呼喚著的土地
Id give you, give you quite freely
我會給你無盡,無盡錦衣貂裘
All the clothes on your gipsy fate
滿足你那吉普賽的命運
And Id suffer, suffer so long in prison
我會為你在囚牢裡備受煎熬
If I knew youd have to wait
如果我知道飛沙走石的寒風中
With the wind scouring sandstone
你在那裡默默等待
And the ashes in your grate
而火爐裡只剩灰燼
Somewhere no devil emperor
在一個沒有暴君的地方
The great whales gone
巨鯨被屠戮
The holy plate
獻上祭盤
And this caravan it becomes an alter
這輛大篷車已變作祭壇
And the priests, the priests are big as none
而祭司們,祭司們大若無形
And Ill share, share our time together
我會與你共度,共度我們的時光
Until our time together is done
直到死神來臨
But your skin it was pretty
你的肌膚,它是如此美麗
And I loved, I loved another one
而我曾愛過,愛過另一個人
Now she, shes just like some picture
如今她,她成了一幅畫
That has faded in the sun
在烈日下褪色
Well she, shes just a picture
哦,她,她只是一幅畫
Who lives on my wall
住在我的牆上
Well she, shes just a picture
她,她只是一幅畫
And the reason, reason , reason is so small
而理由,理由,理由微不足道
With a smile so inviting and a body so tall
笑容如此攝人心魄,軀體如此纖長苗條
Well she, shes just a picture
哦,她,她只是一幅畫
Just a picture
只是一幅畫
Thats all
如此而已
Just a picture
一幅畫
Thats all
如此而已