タカラモノ
「さよなら」
'再見'
小さく手を振るその先には
揮舞著小手在此之前
たくさんの想い出が溢れているの
有著太多的難以忘懷記憶
夢見た景色が涙で滲んで
夢中的景色模糊的淚水
帰り道さえも分からない
即便是回家的路也記不清楚
思維與情感不斷交錯著
思考迴路交差する感情
'不會消逝' 卻也'無法觸及'
「消えないで」「捕まえていて」
什麼的
…なんてね
即使是第一次說謊的記憶
也是值得珍藏的寶物
初めて噓ついた記憶も
即使身旁的人們早已分別
大事な寶物にしたいよ
讓我感到微笑
隣にはもういられないけど
'謝謝'
笑顔を見せて
害羞的笑容是美妙的
如果能夠早點發現的話
「ありがと」
什麼是幸福的什麼是正確的
はにかむ笑顔が素敵だから
回答是誰也不能準確說出
ほんの少しでも早く気がついていれば、ね
充滿未知的搖曳的情感
何が幸せで何が正しいの?
'我喜歡你'
答えは誰もくれなくて
之類的話語
閃耀的藍色的禮物
未知數的揺らいでる感情
也是值得珍惜的寶物
「君のことが好きだよ」
向前進發我已經決定了
って聞きたい
看向我
仰望天空想起的思念
輝く青のプレゼントも
用手指數著星星
大事な寶物にしたいよ
讓我最後再任性一次
前に進むのもう決めたから
緊緊地抱住你一次就好
私を見てて
好想見到你這些感情全部
都是非常重要的回憶
空を見上げ思い出す
向前進發我已經決定了
星を指差し數えた
看向我
ワガママは最後にするから
抱きしめてよ一度だけAh…
會いたい…そんな気持ちも全部
大事な寶物にしたいよ
前に進むのもう決めたから
私を見てて