編曲:三矢禪晃
回家的路褪去了印像中的的藍色
翻譯:JZLSX
在黃昏的天空下側顏被染成紅色
帰りの道は染み込む青落として
你戴著紅色的髮簪向我揮手
黃昏空に紅を點した橫顔
雖然我不是很習慣穿上木屐
赤いかんざし手招くままに
但那個夏天的夜晚我還是稍稍堅持了下去
未だ慣れぬ刺し下駄履いて
少し背伸びをした夏の夜
逐漸靠近擁擠的人群
寄って賑わう人の波
那是伸出手就可感受到的距離
手を伸ばせば觸れる距離
天公不作美好像要下雨了
素っ気ないふり雨催い
我們不要分開好嗎?
はぐれないようにしよう?
君色に色移り夏風にふたり
化身為你的顏色成為夏風中的相戀的二人
混ざりあって赤黃色揃えて戀々
混雜在一起的紅色黃色映照著我們相互的戀情
剎那に流されて花びらは夜空
霎那間流走的花瓣就像夜空一樣短暫
今年も言いそびれた蕾のまま
今年也沒能說出那句話就像含苞待放的花蕾
あの日の道の染み込む黒落として
押し黙るほど時は流る箱舟
那天道路滲入的黑色褪去
募る言の葉積もるは木の葉
在越是沉默時間越是流逝的方舟上
どれほど季節が過ぎただろう
心中募集的言語堆積成為木葉
幾度望んだこの夏の夜
這個夏夜
愛も哀もひらひらり
我已經期待了很多季節了呢
寄って離れるが定め
きっと後を悔やむなら
愛情哀情飄蕩著
今を悔やんでいきたい
靠近又分開好似命運
君の目にふわふわり心は燈
如果之後一定會後悔的話
揺れて吹いて消えそうな痩せた音で火照る
就讓我現在後悔吧
平靜は形許り戀い慕うばかり
今年も言いそびれた言葉を迷う
在你的眼裡輕輕漂浮此刻心如燈火
鼓動が一頻り心に木漏れ日
用那心中搖擺不定好似消失的細小聲音來感到溫暖
胸がぎゅっと痛むほど君のことが好き
平靜中全是我的戀慕之情
もう止まない色移りいろはにときめき
今年也沒能說出口的那句話我仍在猶豫著
今年も言いそびれた言葉は戀々
今年も言いそびれた君が好き
心臟一陣一陣跳動陽光順著縫隙照入我心