毒の華
終わりまであと少しで
離完結還差一點點
なにもかも完璧に
一切都要完美地終結
おいでもっと近くまで
來吧再靠近一點
もっと深くまで
在深入一點
もっと不用意に
更加隨意地
さあ墮ちてこい
墜落吧
ジワジワと締めつけてく
毒性已經悄悄地纏上
身體中縛りつけてく
捆綁著你的身體
そうさもう遲すぎる
沒錯已經太遲了
やっと氣づいても
現在才注意到嗎
そう心まで
會將你從外到內
ほら染めてやる
侵蝕殆盡
道端に咲いた花さえも
即使是在路邊盛開的消化
厄介な毒を持ってるのさ
也可能隱藏著難以對付的毒
わずかても弱みを見せれば
若是稍微不慎露出弱點
足をすくわれる
小則輕傷疼痛
命を取られる
大則連性命也會丟掉
だからこそ樂しい
所以才顯得有趣
鮮やかな色の花ほどみだらな
越是顏色鮮豔的花
銳い毒を隱してる
所帶的毒就越是劇烈
俺の中の毒の華が
在我裡面的毒之花
笑いながらおまえをジリジリ暴きたがる
一邊笑著一邊令你一步步陷入瘋狂
負けを認めなよ今すぐいいから
現在就承認落敗吧
許しを請うのさ
立刻來請求饒恕吧
はやくはやく
立刻立刻
ひざまずいてみな
跪地求饒吧
cry cry cry
馴れあいを舍てた昨日
昨天捨棄了的感情
見せないと誓った淚
發誓不讓你看見的眼淚
いつもそっと掌の
一直小心翼翼地
ずっと奧の方
將你抱緊
遠いあの日から
從遙遠的那天開始
ぎゅっと握ってる
緊緊地握著
いくつもの毒があれば
世間有多少種毒
同じだけ藥もあるさ
同樣就有多少種藥
まるでピンと張りつめた
就像是在繃緊的
緊張感の中
緊張感中
ちょっとだけ見せる
想要稍微看到
笑顏みたいに
一點點的微笑
計れない人の感情は
人的感情從來無法計算
合わせた鏡の裡の裡
就如霧裡看花永遠看不清
優しさもあれば棘もある
有溫柔的同時也有尖刺
それだから厄介で
所以才是難以對付的
それだから難解で
所以才是難以解讀的
それだから樂しい
所以才顯得有趣
媚藥を隱したこの毒手でいいかい?
我想用隱藏著媚藥的這毒手可以嗎
おまえの全てを染めたい
把你的所有都染上顏色
逃げる場所はもう無いのさ
已經再無路可退
俺の色でおまえをギラギラ污してやる
我的顏色會將你完完全全染污
誰にも邪魔されないようにこの毒手で
為了不讓任何人阻撓
覺めない惡夢を
我會用這毒手讓你看到
ずっとずっと
永遠永遠
見せてあげるから
都醒不過來的噩夢
crime crime crime
本音を見せたくないならいいのさ
不想告訴我你的真正想法嗎沒關係
そのまま強氣でいればいい
繼續逞強一下也沒關係
俺の毒がおまえだけを
我的毒只將你一人抓住
とらえながら優しくガンガン壞したがる
然後溫柔地盡情破壞
せめて苦しまないようにこの毒手で
為了不讓你痛苦
おまえの心を
就讓我這毒手將你的心拉入
深い深い
深深的深深的
闇へ引いてやる
黑暗裡
clash clashclash