By the River
By the river, through the summer
獨立河畔望穿夏日
I waited patiently
我潛心等待
You would promise, with all your power
你言之鑿鑿殫精竭慮
To come and rescue me
奔赴我將我拯救
To come and set me free
奔赴我許我自由
And you were running, through the valley
你飛奔著穿越空谷
Heading straight for me
徑直奔向我的囚籠
My mind was shaking, but I was ready
我心顫栗歸心似箭
For you to rescue me
盼你救我於水火
For you to set me free
盼你助我尋自由
I found a letter, floating in a bottle
打開漂流瓶啟封一紙信箋
Being washed away to the sea
被時光之海沖洗了字跡
Penned by freedom, addressed to no one
囚於自由致於無名
For who now could it be
緣何而起為何而來
I saw a vision, some kind of apparition
幽靈幻像浮現我眼前
But it felt so real, so free
它似真實存在自由飄懸
I had conversation, a faint of deliberation
我以殘存理性與之攀談
For who now could it be
緣何而起為何而來
For anyone but me
除了我非為我
Something fell apart in me
我心一隅轟然坍圮
As I watched my soul depart from me
目睹靈魂背離卻無能為力
As I fade into eternity
淡褪消亡於永恆
Something fell apart in me
我心一隅轟然坍圮
As I watched my soul depart from me
目睹靈魂背離卻無能為力
As I fade into eternity
淡褪消亡於永恆
Something fell apart in me
我心一隅轟然坍圮
As I watched my soul depart from me
目睹靈魂背離卻無能為力
As I fade into eternity
淡褪消亡於永恆
Something fell apart in me
我心一隅轟然坍圮
As I watched my soul depart from me
目睹靈魂背離卻無能為力
As I fade into eternity
淡褪消亡於永恆
Something fell apart in me
我心一隅轟然坍圮
As I watched my soul depart from me
目睹靈魂背離卻無能為力
As I fade into eternity
淡褪消亡於永恆