ひとりとひとり
一個人和一個人
いつかふたりになって
總有一天會成為兩個人
歩く見つける
行走著遇見了
廻る広がる
圍繞的展開著
ぼくらはいつも主人公で
一直以我們為主人公的
物語の中にいて
這個故事裡
ふたりが會うのは必然
兩個人相遇是必然的結果
ハッピーエンドじゃないて
一定是一個美好的結局
Someday いつかふたりが
someday 兩個人
もっと長い時を過ごして
會相伴走過往後的歲月
それでも運命がまだ廻って
即使如此命運還在循環
物語は続いていくの
故事還在繼續著
そうだって言ってよ
我這樣說著呢
ねえもしこれが偶然で
吶如果我們兩個人
街中すれ違っても
在街上擦肩而過
きみに気がつくこともない
我沒有注意到你
そんな世界もあるの
這樣的世界會有嗎?
ぼくらはいつも主人公で
以我們為主人公的
物語は変わらない
故事還沒有改寫
隣にいるのは必然
所以我們在一起是必然的
ハッピーエンドしかない
一定是一個美好的結局
Someday いつかふたりが
在某一天兩人
お互いの大切な人も大事にして
重視雙方的重要的人
Someday いつかふたりが
在某一天兩人
ふたりよリ大切な子に出會う
擁有了比2個人更重要的孩子
そんな未來
這樣的未來
歩いていく
前進著
廻っていく
輪迴著
Someday いつかふたりが
someday 兩個人
全部奇跡だって気づいて
發現這一切都是奇蹟
それでも運命とまだ呼ぶなら
即使如此如果命運在此召喚的話
物語はもっと素敵に色づいて
會讓故事染上更美麗的色彩
Someday いつかふたりが
someday 兩個人
ふたりより大切な子の笑顔で
看到了重要的孩子的笑容
運命だって教えてもらえるの
對他說這就是命運
決まってたんだって
所安排的
そんな未來
這樣的未來
Someday いつかふたりが
someday 兩個人
もっと長い時を過ごして
會相伴走過往後的歲月
それでも運命がまた廻って
即使如此命運還在循環
物語は続いていくの
故事還在繼續著
そう信じてるの
我就是這樣憧憬著