IL testament OD IT ITO
Tito:
提圖斯:
'Non avrai altro Dio all'infuori di me,
“‘除了我以外,你不可有別的神。 '
spesso mi ha fatto pensare:
這句話讓我時常想:
genti diverse venute dall'est
東方來的異族人
dicevan che in fondo era uguale.
說本質上所有的神都一樣
Credevano a un altro diverso da te
他們信仰另一個神
e non mi hanno fatto del male.
卻也沒做任何傷害我的事情
Credevano a un altro diverso da te
他們信仰另一個神
e non mi hanno fatto del male.
卻也沒做任何傷害我的事情
Non nominare il nome di Dio ,
'不可妄稱耶和華——
non nominarlo invano.
你們神的名。 '
Con un coltello piantato nel fianco
當我的肋下插著一把
gridai la mia pena e il suo nome:
我尖叫著呼喚他的名字:
ma forse era stanco, forse troppo occupato,
也許是太累了,也許太忙了,
e non ascoltò il mio dolore.
他沒聽見我的苦難。
Ma forse era stanco, forse troppo lontano,
也許是太累了,也許太忙了,
davvero lo nominai invano.
我確實徒勞地呼喚了他的名字。
Onora il padre, onora la madre
‘當尊敬父母。 '
e onora anche il loro bastone,
甚至尊敬他們的鞭子
bacia la mano che ruppe il tuo naso
吻他們打碎你鼻子的手
perché le chiedevi un boccone:
因為它們讓你有飯吃:
quando a mio padre si fermò il cuore
可當我母親的心跳停止時
non ho provato dolore.
我沒感到一絲難過
Quando a mio padre si fermò il cuore
可當我父親的心跳停止時
non ho provato dolore.
我沒感到一絲難過
Ricorda di santificare le feste.
'記得守節日。 '
Facile per noi ladroni
這對我們賊來說很容易,
entrare nei templi che rigurgitan salmi
潛進那些反芻著
di schiavi e dei loro padroni
與他們主子屍體的廟宇,
senza finire legati agli altari
無窮無盡地被捆綁在祭壇上,
sgozzati come animali.
像一樣被宰割。
Senza finire legati agli altari
無窮無盡地被捆綁在祭壇上,
sgozzati come animali.
像一樣被宰割。
Il quinto dice non devi rubare
第五條說:‘不可偷盜。 '
e forse io l'ho rispettato
也許我還是遵守了的
vuotando, in silenzio, le tasche già gonfie
悄悄地掏空
di quelli che avevan rubato:
那些從別處偷竊的人鼓鼓囊囊的口袋
ma io, senza legge, rubai in nome mio,
可我,一個罪犯,以自己之名偷竊
quegli altri nel nome di Dio.
別人卻以上帝之名
Ma io, senza legge, rubai in nome mio,
可我,一個罪犯,以自己之名偷竊
quegli altri nel nome di Dio.
別人卻以上帝之名
Non commettere atti che non siano puri
'不可做不潔之事。 '
cioè non disperdere il seme.
就是說,不可浪費
Feconda una donna ogni volta che l'ami
所以每次時都讓女人受孕吧
così sarai uomo di fede :
這樣你就能成為一個虔誠的信徒了
Poi la voglia svanisce e il figlio rimane
慾望被抑制,而留下的嬰兒
e tanti ne uccide la fame.
又有多少因飢餓而死
Io, forse, ho confuso il piacere e l'amore:
也許是我,把享樂與愛情弄混了
ma non ho creato dolore.
可我也沒讓誰難過
Il settimo dice non ammazzare
第七條說:'不可殺人,
se del cielo vuoi essere degno.
若你想入天國。 '
Guardatela oggi, questa legge di Dio,
看啊,這上帝的法
tre volte inchiodata nel legno:
三次被釘入約櫃
guardate la fine di quel nazzareno
再看這拿撒勒人的下場
e un ladro non muore di meno.
一個賊也不比他落魄多少
Guardate la fine di quel nazzareno
看這拿撒勒人的下場
e un ladro non muore di meno.
一個賊也不比他落魄多少
Non dire falsa testimonianza
'不可作假見證
e aiutali a uccidere un uomo.
以陷害他人。 '
Lo sanno a memoria il diritto divino,
人們記住了神的律法
e scordano sempre il perdono:
卻總是忘記了他的慈悲
ho spergiurato su Dio e sul mio onore
我曾以神之名和自己的名譽發過許多假誓
e no, non ne provo dolore.
可我一點也不愧疚
Ho spergiurato su Dio e sul mio onore
我曾以神之名和自己的名譽發過許多假誓
e no, non ne provo dolore.
可我一點也不愧疚
Non desiderare la roba degli altri
‘不可貪戀人的妻子,
non desiderarne la sposa.
並他一切所有的。 '
Ditelo a quelli, chiedetelo ai pochi
你向那些人要求吧
che hanno una donna e qualcosa:
那些有妻子並一切所有的人
nei letti degli altri già caldi d'amore
躺在被愛情溫暖的別人妻子的床上
non ho provato dolore.
我可感覺不到一絲愧疚
L'invidia di ieri non è già finita:
昨日的慾望還未消逝
stasera vi invidio la vita.
今晚的我依然渴求生命
Ma adesso che viene la sera ed il buio
可現在薄暮冥冥、夜幕將至
mi toglie il dolore dagli occhi
苦痛蒙上了我的雙眼
e scivola il sole al di là delle dune
夕陽沉沒進沙丘的那一邊
a violentare altre notti:
去侵犯別處的夜
io nel vedere quest'uomo che muore,
看著眼前正在死去的這個人
madre, io provo dolore.
媽媽!我感到好痛苦
Nella pietà che non cede al rancore,
虔敬不再讓位於憤世嫉俗
madre, ho imparato l'amore'.
媽媽,我想我學會愛了.. .”